быть Благословенный - Будда, Святой. Пойду и встречусь с
ним'.
є И Синха, генерал, направился туда, где пребывал
глава нигантхов Hатапутта, и, приблизившись к нему, сказал: 'Владыка, я хочу
посетить самана Готаму'. (Самана с пали то же, что шрамана с санскрита).
є Hатапутта ответил: 'О Синха, ты веришь в то, что
всякое действие имеет последствие, отвечающее
нравственным достоинствам этого действия. Зачем тебе посещать самана Готаму,
который отрицает последствия действий? Самана Готама, о Синха, отрицает
последствия действий; он учит доктрине недеяния; и в этом учении он наставляет
своих последователей'.
є Тогда желание посетить Благословенного, возникшее у
Синхи, генерала, утихло.
є Услышав вновь восхваление Будде, Дхарме и Общине,
Синха обратился к главе нигатов во второй раз; и вновь Hатапутта отговорил его.
є Когда генерал в третий раз услышал, как видные
горожане превозносили достоинства Будды, Дхармы и Общины, он подумал:
'Воистину должно быть, самана Готама - Святой Будда. Что мне нигантхи и их
согласие или несогласие? Пойду, не испрашивая их разрешения, и встречусь с ним,
Благословенным, Святым Буддой'.
є И Синха, генерал, обратился к Благословенному со
словами: 'Я слышал, Владыка, что самана Готама отрицает последствия действий,
учит доктрине недеяния и говорит, что действия живых существ не получают
своего воздаяния, ибо он учит уничтожению и презренности всего; и в этой
доктрине он наставляет своих последователей. Учишь ли ты уничтожению души и
сожжению человеческого существа?
Прошу, скажи мне, Владыка: те, кто утверждают это, говорят ли они истину или
же свидетельствуют ложно против Благословенного, выдавая поддельное учение
за твое?'
є И Благословенный отвечал: 'В некотором смысле,
Синха, те, кто говорят это, утверждают истину обо мне; с другой стороны,
Синха, и те, кто говорит противное, также утверждают обо мне истину.
Выслушай, и я поясню тебе. є Я учу, Синха, несовершению таких действий,
которые неправедны в поступках, в словах либо в мыслях; я учу непроявлению
всех тех состояний души, которые несут зло и нехороши. Hо я учу, Синха,
совершению таких действий, которые праведны в поступках, в словах и в
мыслях; я учу проявлению всех тех состояний души, которые хороши и не несут
зла.
є Я учу, Синха, что все состояния души, которые несут
зло и нехороши, и неправедные действия в поступках, в
словах или мыслях должны быть сожжены. Тот, кто
освободился, Синха, от всех тех состояний души, которые
несут зло и нехороши, тот, кто уничтожил их подобно
пальме, вырванной с корнем, так что они не могут
возникнуть вновь, - такой человек завершил искоренение
себя.
є Я провозглашаю, Синха, уничтожение самости,
вожделения, недоброжелательства, обольщения. Hо я не
провозглашаю уничтожение воздержанности, любви,
милосердия и истины.
є Я считаю, Синха, неправедные действия презренными,
совершены ли они в поступках, в словах или в мыслях; но я
считаю добродетель и праведность достойным похвалы'.
є И Синха сказал: 'Еще одно сомнение осталось у меня в
отношении учения Благословенного. Hе согласится ли
Благословенный рассеять его, чтобы я понял Дхарму так,
как учит ей Благословенный?'
є Татхагата ответил согласием, и Синха продолжал: 'Я
солдат, о Благословенный, и царь назначил меня проводить
в жизнь его законы и вести войны. Допускает ли Татхагата,
который учит бесконечной доброте и состраданию ко всем
страждущим, наказание преступников? И еще, признает ли
Татхагата ошибочным идти на войну для защиты своего дома,
своей жены, своих детей и своей собственности? Учит ли
Татхагата доктрине полного самоотказа: должен ли я
дозволять злодею делать все, что ему вздумается, и
покорно утсупать всякому, кто угрожает силой взять
принадлежащее мне? Утверждает ли Татхагата, что всякая
борьба, включая и войны, ведущиеся за правое дело, должна
быть запрещена?'
є Будда отвечал: 'Кто заслуживает наказание, должен
быть наказан, и того, кто достоин поощрения, следует
поощрить. В то же время Татхагата учит не причинять вреда
никаким живым существам, но быть исполненным любви и
доброты. Эти заповеди не противоречат друг другу, ибо
тот, кто должен быть наказан за совершаемые им самим
преступления, пострадает не из-за недоброжелательства
судьи, но вследствие своего злодеяния. Его собственные
поступки навлекли на него то, что налагает служитель
закона. Тот, кто исполняет приговор, пусть не питает
ненависти в своей душе, чтобы даже убийца в момент своей
казни