Ценность философских трудов Авторов состоит в том, что их Мысли являются своеобразным катализатором для творчества любого человеческого ума, способным ускорить процессы понимания нами окружающего мира и раскрыть Неизвестное для его осмысления…
«Слова одухотворенных людей, что утонченное эхо Дао… Слова мудрых людей просты, а слова достойных - ясны. Речи заурядных людей многословны, а речи низких - суетны…».
(Из древнекитайской мудрости)
Цель ритмического перевода древних текстов проста: гармонично воспроизвести звучание мыслей Авторов на русском языке, следовательно, добавить им еще одно рождение в нашем времени. Так семена… засеиваются каждую весну в надежде собрать к осени хороший урожай.
ЛАО - ЦЗЫ
Лао Цзы – древнекитайский мудрец, основоположник даосизма, автор знаменитого трактата «Дао дэ цзин», описывающего естественный путь вещей, не допускающий внешнего вмешательства. Лао Цзы носил фамилию Ли, имя Дань, служил главным хранителем архива государства Чжоу. Увидев упадок государства, мыслитель ушел в отставку, и отправился на запад. По просьбе начальника пограничной заставы он написал книгу, состоящую из пяти тысяч китайских письменных знаков… Споры и дискуссии об идейном содержании труда и самом авторе продолжаются по сей день… Безусловно, ценность этой замечательной работы неоценима. Мудрость Дао неисчерпаема… Великое Дао - мира начало, Мать всех вещей, и небес, и земли…
Когда великий царь времен Соломон три тысячи лет тому назад говорил о Боге, заповедях и мудрости, когда две с половиной тысячи лет назад учил о Законах Вселенной учитель веков, великий посвященный Пифагор, когда приблизительно в то же время в Китае излагал свое глубочайшее учение Дао древнекитайский мудрец Лао Цзы, то речь шла об Одном и том же. Просто в разных краях и в разное время мудрецы пользовались разными словами, сохраняя неизменной Суть. Вслушавшись в смысл того, о чем говорили эти величайшие умы Земли, можно понять Неизреченное, сокрытое от глаз, ушей и чувств, но можно постараться и почувствовать неразгаданную загадку человеческой жизни… увидеть Невидимое сердцем…
Полные ритмические переложения в книге: Мудрость древнего Китая, 96 Kб
ВЕЛИКОЕ ДАО
Парит и плывет и течет неустанно,
Поет и щебечет, бунтует, шумит,
Пронзает стрелою, зовет и звенит…
И снова парит в тишине безобманно…
Великое Дао - Соцветье времен
В единственном миге и вздохе Вселенной,
В спирали орбиты, Огнем вдохновленной,
В великих стихиях, где ум опянен…
Нет действия, формы… Увидеть нельзя…
В нем первооснова всего, что возможно,
И даже того, что нам выдумать сложно…
Оно существует несутью… скользя.
В нем мир совершенства и тайна деяний,
Великое Дао во тьме узнаваний…
О ДАО ГОВОРИТЬ
Зачем о Дао говорить…
Невыразимо, необъятно.
Просто, как вздох, но непонятно…
Оно во всем, но не сравнить…
Тысячелетья ум пытливый
Его изыскивает, ждет,
О нем страдает, им живет,
И рассуждает фразой мнимой…
Не может ум, увы, молчать…
Без слов уму… невыносимо,
Он с Дао слит неумолимо,
Но… все пытается сказать…
Когда б о Дао все молчали…
Свою природу не познали…
ДАО ДЭ ЦЗИН
О! Эта музыка вне слов…
Безумный танец осознанья!
И чудеса переживанья
Спирали Дао - верх основ.
Рожденье символов Любви,
Рисунок пенный, вдохновенный,
И в «Дао дэ цзине» изреченный,
Следы Времен - следы яви…
Китайских символов стаккато,
Мгновенный вдох, секундный взгляд
Преображают мысль в наряд,
Спрягая всплески чрез легато.
Каллиграфический закон,
Отображая связь земного
И мира высшего, иного,