Феано

Мистерион

откровения ласки,

Мои губы целуют волшебные сказки,

Что улыбками светят на мой небосклон...


Он всегда есть во мне, где бы ни был я сам,

Мне не быть вне Его, и не знать мне чужбины.

Мы едины с Возлюбленным, две половины,

Что нельзя разделить, как звезду пополам...


Где бы Он ни взошел, есть движенье мое,

Как по тропке с ущелья к вершине горы.

Ибо Дом Его мой, и едины в нем мы.

Радость сердца – вот Он, вот мое существо...


ТЕНЕВОЙ ТЕАТР


Ученый мир, мир просвещенный знает твердо:

Все куклы мира, что случайностью явились

В театр жизни и движенью научились,

Все существуют, как Его тела, покорно...


Манифестацией Его деяний мысли,

Творца, что действует желанием Своим.

Вся красота всех форм созданий перед Ним,

Что куклы, тени, что завесы - наши жизни...


Но откровением для нас явилось то,

Что мы желаем только то, что хочет Он.

Добро и зло, борьба враждующих сторон -

То нитки действий Кукловода, мир Его...


МЫ ОБА


Мы оба с Ним - единый молящийся дух,

Что в единении с Собою созидает,

И в каждом акте поклоненья прибывает

Своею сущностью. Единство мы из двух.


Никто не молится Ему, кроме Него.

И сотни раз свершаю я себе поклон

Лишь для того, чтобы почувствовать, где Он

Во мне самом, и где мое в Нем существо...


ЭХО АЛЬ-ХАМАДАНИ (969 – 1008)

Аль-Хамадани – выдающийся персидский поэт, получивший прозвище Бади аз-Заман -Чудо времени.


СИДЖИСТАНСКАЯ МАКАМА


Раз неотступное Желанье заманило

К себе в седло меня и прямо на хребте

Своем внесло туда, где мысли о судьбе

Роились дружные. Затем заговорило…


- Клинок лучистый обнажило утро вновь,

Ступай на рыночную площадь, осмотрись,

И на жемчужины, что встретишь, подивись.

И я пошел туда, куда звала любовь…


И вот, на рынке у жемчужины такой

Остановился я, вдруг голос воскричал:

- Кто знает - знает и меня, - и продолжал, -

А кто не знает, то, клянусь я головой,


Сейчас узнает! Обо мне кипит молва.

Я – первый плод, и я - последний урожай.

Мои дела – загадки всем, не умножай

Свои сомнения и поиски ума,


Спроси у стран и у далеких островов,

У скал с уступами, в ущелия взгляни,

И глубину морского дна ты опроси,

Кто тайны их познал без ключиков, замков?


Кто подчиняет все, когда он на пути,

Спроси царей, что не умеют в счастье жить,

Что не смогли мне полой мерой заплатить

За тайны знания, что силились найти…


Спроси их башни, что я мигом открывал.

Клянусь, царей мирил могущественных я,

И вел любовные, секретные дела,

И розы нежные с румяных щек срывал.


Но избегал соблазнов мира и стеной

Я от позора загораживался, слух

Берег от пошлых слов, для них бывал я глух,

И вот уж утро над седою головой.


А я сумел приобрести себе спасенье,

Делами добрыми без счета запастись,

Ведь лучше способа и нет, чтобы спастись,

Ищите добрые пути к Дню Воскресенья.


Кто слышал дождь моих поющих ливнем слов,

Кто видел всадника с поводьями ума,

Тот подтвердит, что это чудо - жемчуга

Я создавал и раздарил все до основ.


Я подбирал ключи к хитрейшим из затей,

Я силы тратил и стерег покой светила,

Крутил кормила, возводил умом стропила,

И не утаивал богатства от людей.


Теперь, состарившись, узду всех правых дел,

Спасенья средство я решил продать на рынке.

Пусть для потомков сохранится сердцевинка,

Ведь чистый плод от добродетели поспел.



БАХАУЛЛА (ЭХО) (1817 – 1892 гг.)

Из текста «СЕМЬ ДОЛИН и ЧЕТЫРЕ ДОЛИНЫ»

Долина Любви не такая, как все -

Превыше раздумий ума и сказаний,

Превыше великих и прочих деяний,

Она