ему свыше знаки. Стоило мне увидеть, как вы входите в аббатство, и я тут же всё понял.
Вы здесь по одной причине: хотите помочь. Мне слава ни к чему. Я служу великому господину, и проявления гордыни тут неуместны. Истина. Правда.
Человечество заслуживает того, чтобы знать правду. Грааль соединил нас. Он ждёт, хочет, чтобы его тайну, наконец, раскрыли. И мы должны работать вместе.
Несмотря на заверения Тибинга, на все эти красивые слова об истине и доверии, револьвер оставался нацеленным на Софи. И тогда Лэнгдон шагнул вперед и взял из рук Тибинга холодный цилиндр.
Внутри тихо булькнула жидкость, Лэнгдон снова отступил на несколько шагов. Диски цилиндра оставались в том же положении. Криптекс никто не открывал.
Лэнгдон смотрел прямо в глаза Тибингу.
— А что, если я сейчас просто разобью его об пол?
Тибинг зашёлся в приступе смеха.
— Мне сразу следовало понять, ещё в церкви Темпла, что все ваши угрозы уничтожить криптекс не более, чем дешёвая уловка.
Роберт Лэнгдон не способен разбить краеугольный камень. Вы же историк, Роберт. Вы держите ключ к тайнам двухтысячелетней истории, потерянный ключ от Грааля.
Вы должны слышать, как к вам взывают души всех рыцарей, сожжённых на кострах. Они защищали эту тайну. Хотите, чтобы их жертва оказалась напрасной?
Нет, вы должны отомстить за них. Должны присоединиться к великим людям, которыми так всегда восхищались, — Леонардо да Винчи, Боттичелли, Ньютону, каждый из которых, счёл бы за честь оказаться сейчас на вашем месте.
Тайна этого криптекса взывает ко всем нам. Рвётся на свободу. Время пришло. Час пробил. Сама судьба привела нас к этому великому моменту.
— Я ничем не могу помочь вам, Лью, поскольку и понятия не имею, как его открыть. Могилу Ньютона видел какихто несколько минут. И даже если бы знал ключевое слово... — Тут Лэнгдон умолк, сообразив, что наговорил лишнего.
— Так вы мне не скажете? — выдохнул Тибинг. — Должен признаться, я разочарован, Роберт. И удивлён. Удивлён тем, что вы не понимаете, в каком долгу оказались передо мной.
Если бы мы с Реми устранили вас с самого начала, как только вы вошли в Шато Виллет, это значительно упростило бы мою задачу. А я рисковал всем, чёрт знает на что только не шёл, лишь бы обойтись с вами, как подобает благородному человеку.
— Это вы называете благородством? — Лэнгдон выразительно покосился на ствол револьвера.
— Во всём виноват Соньер, — поспешил вставить Тибинг. — Это он и его senechaux солгали Сайласу. В противном случае, я получил бы краеугольный камень без всяких осложнений.
Откуда мне было знать, насколько далеко зайдёт Великий мастер в стремлении обмануть меня, передать камень своей не имеющей никакого к нему отношения внучке?
Тибинг с упрёком взглянул на Софи.
— Созданию настолько никчемному, что ей потребовался, в качестве няньки и поводыря, крупнейший специалист по символам.
Тибинг снова обернулся к Лэнгдону.
— К счастью, Роберт, ваше участие всё изменило. Оказалось для меня даже в какойто степени спасительным. Камень мог остаться запертым в том банке навеки, а вы заполучили его и доставили мне прямо по адресу.
Что же теперь делать? Может, согласиться? — думал Лэнгдон. Ведь, как бы там ни было, а нас с Тибингом действительно многое объединяет.
Теперь в голосе Тибинга звучали нотки самодовольства.
— Когда я узнал, что Соньер, умирая, оставил вам последнее послание, я сразу понял: вы завладели ценной информацией Приората. Что это: краеугольный камень или же сведения о том, где его искать, — я не знал, мог только гадать. Но, когда полиция села вам на хвост, я был почти уверен: вы непременно придёте ко мне.
— А если бы не пришли? — огрызнулся Лэнгдон.
— Ну, у меня уже созревал план, как протянуть вам руку помощи. Короче, так или иначе, но краеугольный камень должен был оказаться в Шато Виллет. И тот факт, что вы привезли его прямёхонько ко мне, лишь подтверждает: я был прав.
— Что?! — возмущённо воскликнул Лэнгдон.
— Сайлас должен был проникнуть в Шато Виллет и отобрать у вас камень. И таким образом вывести вас из игры, не причинив вреда. А заодно отвести от меня все подозрения.
Однако стоило мне увидеть, как сложна загадка, все эти коды Соньера, я решил подключить вас к поискам решения, хотя бы на время. А с камнем можно было и подождать. Сайлас мог отобрать его и позже.
— В церкви Темпла, — протянула Софи, и в голосе