мой.
Совпадения тут ни при чём, подумал Лэнгдон. Положительный отзыв Жака Соньера на книгу о поклонении женскому божеству означал не только коммерческий успех. Это подразумевало причастность к её рекламе такой организации, как Приорат Сиона.
— Вот вам вопрос на засыпку, — усмехаясь, сказал Тибинг. — Вы как там высказывались в адрес Приората? Положительно или отрицательно?
Лэнгдон сразу понял истинную подоплёку этого вопроса. Многих историков интересовало, почему Приорат до сих пор держит документы Сангрил в тайне.
Коекто из них догадывался, что документы могут потрясти основы современного мироустройства.
— Я никак не комментировал позицию Приората.
— Так, значит, вообще не упоминали?
Лэнгдон пожал плечами. По всей вероятности, Тибинг был сторонником опубликования документов.
— Я просто изложил историю братства. Охарактеризовал Приорат, как современное общество культа женского начала, как хранителей Грааля и древних документов.
Софи повернулась к нему.
— А о краеугольном камне упоминали?
Лэнгдон поморщился. Упоминал. И неоднократно.
— Я говорил о краеугольном камне, лишь, в качестве примера, характеризуя усердие, с которым Приорат будет защищать документы Сангрил.
Софи была потрясена.
— Думаю, это объясняет слова деда: «P. S. Найти Роберта Лэнгдона».
Но сам Лэнгдон подозревал, что Соньера заинтересовало в его рукописи совсем другое. Впрочем, он предпочитал обсудить это с Софи наедине.
— Так, значит, — сказала Софи, — вы, всётаки, солгали капитану Фашу.
— О чём это вы? — спросил Лэнгдон.
— Вы сказали ему, что никогда не переписывались с моим дедом.
— Я и не переписывался! Это редактор послал ему копию рукописи.
— Вдумайтесь хорошенько, Роберт. Если капитан Фаш не найдёт конверт, в котором ваш редактор переслал ему рукопись, он неизбежно сделает вывод, что её прислали вы.
Она на секунду умолкла.
— Или, что ещё хуже, что вы передали её ему лично, из рук в руки. И, опять же, солгали.
И вот, наконец, «рейнджровер» очутился на аэродроме Ле Бурже, и Реми подъехал к небольшому ангару в дальнем конце взлётной полосы.
При их приближении, из ангара выскочил встрёпанный мужчина в помятом комбинезоне цвета хаки, приветственно взмахнул рукой и отворил огромную металлическую дверь. В ангаре стоял изящный реактивный самолёт белого цвета.
Лэнгдон не сводил глаз с блестящего фюзеляжа.
— Так это и есть Элизабет?
Тибинг улыбнулся.
— Да. Перемахивает этот чертов Канал,62 как нечего делать.
Мужчина в хаки поспешил к ним, щурясь от яркого света фар.
— Почти всё готово, сэр, — сказал он с сильным английским акцентом. — Прошу прощения за задержку, но вы застали меня врасплох и...
Тут он осёкся: из джипа вышли сразу несколько человек. Он вопросительно взглянул на Софи и Лэнгдона, потом — на Тибинга.
— Это мои помощники, — сказал Тибинг. — И у нас очень срочное дело в Лондоне. Так что не будем тратить времени даром. Готовьтесь к отлёту немедленно. — С этими словами он достал из машины пистолет и протянул его Лэнгдону.
Увидев оружие, пилот испуганно округлил глаза. Потом подошел к Тибингу и зашептал:
— Но, сэр, вы уж простите, но дипломатические привилегии распространяются только на вас и вашего слугу. Я никак не могу взять на борт этих людей.
— Ричард, — ласково улыбнулся ему Тибинг, — две тысячи фунтов стерлингов и этот заряженный пистолет говорят о том, что вам придётся взять на борт моих гостей. — Он махнул рукой в сторону джипа. — И не забудьте прихватить ещё одного, он в багажном отделении.
Глава 69
Два турбореактивных двигателя фирмы «Гаррет» с рёвом и неукротимой силой уносили самолёт «Хокер731» всё выше в небо. За стеклом иллюминатора аэродром Ле Бурже уменьшался с непостижимой быстротой.
Я бегу из своей страны, подумала Софи, и тело её вжалось в кожаное сиденье. До этого момента она считала, что игра в кошкимышки с Фашем както оправдана.
Простоя пыталась защитить невиновного человека. Пыталась исполнить предсмертную волю моего деда.
Теперь же, Софи понимала: возможности оправдаться перед властями больше не существует.
Она покидала страну без документов, вместе с человеком, которого разыскивает полиция, мало того, ещё и с монахом, захваченным в заложники.
Если грань дозволенного и существовала, она только что переступила её. Почти со скоростью звука.