мог знать, что от чуда его отделяют всего несколько часов.
— Роберт? — Софи снова смотрела на него. — Что за странное у вас выражение лица. О чём вы думаете?
Только теперь Лэнгдон спохватился, что губы у него плотно сжаты, а сердце колотится, как бешеное.
В голову пришла совершенно невероятная мысль. Неужели, объяснение может быть столь простым?
— Мне нужен ваш мобильный телефон, Софи.
— Прямо сейчас?
— Мне кажется, я коечто понял.
— Что?
— Скажу через минуту. Мне нужен телефон.
Софи встревожилась.
— Сомневаюсь, чтобы Фаш прослеживал звонки, но всё же, постарайтесь говорить недолго. Не больше минуты.
Она протянула ему телефон.
— Как набрать Штаты?
— Радиус действия моей сети не покрывает этого расстояния. Придётся звонить через оператора, за дополнительную плату.
Лэнгдон набрал «ноль», зная, что, через какихто шестьдесят секунд, получит ответ на вопрос, мучивший его всю ночь.
Глава 68
Ньюйоркский редактор Джонас Фаукман только что улёгся спать, когда зазвонил телефон. Чтото поздновато для звонков, подумал он и снял трубку.
Оператор спросил:
— Вы готовы оплатить междугородний звонок от Роберта Лэнгдона?
Немного озадаченный Джонас включил настольную лампу.
— Ээ... да, конечно.
В трубке послышался щелчок.
— Джонас?
— Роберт? Мало того, что разбудил меня, так ещё заставляешь платить?
— Ради Бога, прости, — сказал Лэнгдон. — Буду краток. Поверь мне, это — очень важно. Та рукопись, что я тебе передал. Ты уже...
— Извини, Роберт. Знаю, что обещал переслать её тебе на этой неделе с редакторскими поправками, но, страшно замотался и всё такое. В понедельник ты её точно получишь, обещаю.
— Да нет, дело не в редактуре. Я хотел узнать, рассылал ли ты копии для издательской рекламы, без моего ведома?
Фаукман колебался, не зная, как лучше ответить.
Последняя рукопись Лэнгдона, исследование в области истории поклонения богине, включала несколько разделов о Марии Магдалине, которые могли вызвать, мягко говоря, недоумение.
Хотя, весь этот материал был подкреплён документами, там же имелись и ссылки на других авторов, Фаукман не собирался выпускать книгу Лэнгдона без, по крайней мере, нескольких отзывов видных историков и искусствоведов.
Джонас выбрал десять самых известных имён учёных и разослал всем полные копии рукописи с вежливыми сопроводительными письмами, в которых просил написать несколько строк на обложку.
По своему опыту Фаукман знал: большинство людей с радостью хватаются за любую возможность увидеть своё имя на обложке книги, пусть даже и чужой.
— Джонас! — окликнул его Лэнгдон. — Так ты рассылал копии рукописи или нет?
Фаукман нахмурился, понимая, что Лэнгдон далеко не в восторге.
— Рукопись готова к изданию, Роберт. Просто хотел удивить тебя шикарной рекламой на обложке.
Пауза.
— И одну копию ты послал в Париж, куратору Лувра?
— Ну и что тут такого? Ведь, в твоей рукописи неоднократно упоминаются экспонаты его коллекции, его книги входят в библиографический список, к тому же, у парня — прекрасная репутация, что немаловажно для продажи книги в другие страны. Соньер не какойнибудь там дилетант.
Снова молчание на том конце линии.
— Когда ты её послал?
— Примерно, месяц назад. Ну и упомянул, что ты сам скоро будешь в Париже, предложил вам двоим встретиться, поболтать. Кстати, он тебе не звонил? — Фаукман умолк, потёр глаза. — Погодика, ты, вроде бы, должен быть в Париже прямо на этой неделе, верно?
— Я и есть в Париже.
Фаукман резко сел в постели.
— Так ты звонишь мне, за мой счёт, из Парижа?
— Вычтешь из моего гонорара, Джонас. Ты получил какойнибудь ответ от Соньера? Ему понравилась рукопись?
— Не знаю. Ничего от него не получал.
— Ладно, всё нормально. Мне надо бежать. Ты многое мне объяснил. Спасибо.
— Послушай, Роберт...
Но Лэнгдон уже отключился. Фаукман повесил трубку и удручённо покачал головой. Ох уж эти авторы, подумал он. Даже самые умные из них — совершенно сумасшедшие.
Лью Тибинг, ставший свидетелем этого разговора, высказал предположение.
— Роберт, вы только что говорили, что написали книгу, затрагивающую интересы тайного общества. И ваш редактор послал копию рукописи члену тайного общества?
— Получается, что так, — ответил Лэнгдон.
— Роковое совпадение, друг