Да, коекого из этих авторов я действительно знаю. Они... настоящие историки!
Лэнгдон усмехнулся:
— Так что, как видите, Джонас, это не только моя теория. Она уже давно вселилась в умы. Я просто выстраиваю на ней свою книгу.
Ни в одном из серьёзных исторических трудов ещё ни разу не исследовалась легенда о чаше Грааля, с чисто символической точки зрения, разумеется. И иконографические свидетельства, которые я нашёл в поддержку этой теории, тоже выглядят достаточно убедительно.
Фаукман не сводил глаз со списка.
— О Боже! Одна из книг написана самим сэром Лью Тибингом, членом Королевского исторического общества.
— Тибинг почти всю жизнь посвятил изучению чаши Грааля. Вообщето, именно он является моим вдохновителем. Он верит в это, как и все остальные упомянутые здесь авторы.
— Вы что же, хотите сказать, все эти историки действительно верят в... — Тут Фаукман запнулся, не в силах подобрать нужных слов.
Лэнгдон опять усмехнулся:
— Согласно общепринятому мнению, чаша Грааля — сокровище, которое чаще всего пытались разыскать на протяжении истории человечества. Она породила массу легенд, стала причиной войн и поисков, занимавших порой всю жизнь некоторых людей.
Неужели всё это оправданно, если Грааль просто какаято чаша? Если так, то почему тогда другие реликвии, такие как, к примеру, терновый венец, крест, на котором был распят Иисус, не вызвали подобного интереса?
На протяжении всей истории, чаша Грааля занимала особое место в умах людей. — Лэнгдон улыбнулся. — И теперь вы знаете почему.
Фаукман недоверчиво тряс головой.
— Но раз об этом написано столько книг, почему тогда о вашей теории наслышаны единицы?
— Просто эти книги не в силах повлиять на складывавшееся веками общепринятое мнение. Особенно если учесть, что на формирование этого мнения повлиял бестселлер всех времён и народов.
Фаукман вытаращил глаза:
— Только не говорите мне, что в «Гарри Поттере» речь идёт о чаше Грааля!
— Я говорю о Библии.
Фаукман поёжился.
— Я так и понял.
— Laissezle!46 — крикнула Софи. — Оставьте, выключите немедленно!
Лэнгдон вздрогнул от этого пронзительного крика. Софи перегнулась через сиденье и орала на водителя.
Только тут Лэнгдон заметил, что таксист сжимает в руке микрофон радиопередатчика и чтото в него говорит.
Софи развернулась и сунула руку в карман твидового пиджака Лэнгдона. Не успел он понять, что происходит, как она выдернула револьвер и прижала дуло к виску таксиста.
Тот тут же выронил микрофон, поднял одну руку над головой.
— Софи! — нервно выдохнул Лэнгдон. — Какого черта...
— Arretez! — скомандовала Софи водителю.
Тот, дрожа, повиновался. Остановил машину.
Только теперь Лэнгдон услышал металлический голос диспетчера таксомоторного парка, доносившийся из радиоприемника:
— ... qui s'appelle Agent Sophie Neveu... — Треск помех, затем, голос продолжил: — Et un Americain, Robert Langdon...47
Лэнгдон почувствовал, как напряглись все мышцы. Так они нас уже вычислили?
— Descendez! — скомандовала Софи. — Вон отсюда!
Дрожащий водитель выбрался из машины, обхватив руками голову, и отошёл на несколько шагов.
Софи опустила стекло и теперь целилась в обезумевшего от страха таксиста.
— Роберт, — спокойно сказала она, — садитесь за руль. Теперь вы поведёте.
Лэнгдон не стал спорить с женщиной, размахивающей огнестрельным оружием. Вылез из машины и перебрался на переднее сиденье. Водитель выкрикивал в их адрес какието проклятия, но руки попрежнему держал над головой.
— Роберт, — сказала Софи с заднего сиденья, — я так полагаю, вы вдоволь насмотрелись на чудеса этого парка?
Он кивнул. С него более чем достаточно.
— Вот и прекрасно. Пора убираться отсюда. Поехали!
Лэнгдон взглянул на коробку переключения скоростей, и на лице его отразилось сомнение. Черт! Он взялся за рукоятку передач.
— Может, лучше вы, Софи?..
— Вперёд! — крикнула она.
Из темноты леса показались несколько зевак, подошли посмотреть, что происходит. Одна женщина достала мобильник и чтото в него сказала.
Лэнгдон включил мотор и поставил рукоятку переключения на первую скорость, по крайней мере, так ему показалось. Потом нерешительно надавил на педаль газа.
Шины взвизгнули, машина резко рванула вперёд, вильнула в сторону, и толпа зевак вмиг рассыпалась. Люди кинулись кто куда.