оси. Красивая вещица, подумал я, будет напоминать мне об этом месте и поможет возвратиться сюда.
— Можно, я возьму?
Женщина за столиком кивнула:
— Конечно, сэр. Но если вы с той стороны, то вряд ли вам удастся перенести это с собой. Ничего нельзя, только то, что в голове.
Она улыбнулась:
— Так мне сказали. А как оно на самом деле...
— А вы никогда не были по ту сторону?
Она покачала головой отрицательно:
— Я в Даксфорде родилась и выросла.
И добавила шепотом:
— И научилась летать!
— Хотите, я провожу вас дальше? — спросил Готорн. — Не всем этого хочется, но некоторые любят, чтобы их провожали, пока они не растают. Странные фокусы выкидывает сознание.
— Я попробую сам, — сказал я. — А вы будете здесь, когда я приду снова? Или всё к тому времени изменится?
— Не морочьте себе голову. В любом случае, это будем мы. Конечно, вы увидели далеко не всё. Верхушку айсберга — так у вас говорят? Мы и в самом деле очень большая организация.
— Тогда до следующей встречи, — сказал я. — Пока!
Я крепко зажал латунный логотип в кулаке. Если я и потеряю его, то не по своей вине.
Я повернулся и зашагал по той же дорожке, которой пришёл сюда час назад. Странное тепло окутывало меня. Мне понравилось здесь. Мне очень понравилось здесь.
Далеко ли я так пройду? Я свернул в сторону от мощеной дорожки, и под ногами захрустел гравий парковочной площадки.
Я обернулся, чтобы еще раз посмотреть на здание, закрепить его в памяти. Огромный ангар и протянувшийся в сторону от аэродрома ряд служебных зданий.
Я так мало увидел. Приёмную, галерею, ангар, парковочную площадку. Беглый взгляд на окрестности.
Почему она — Лаура Бристоль — не пришла? Обещала ведь показать мне всё.
Сколько людей работает в этой компании, чем они занимаются? Организация оказывает некоторые услуги, сказал Готорн.
Какие услуги? Авиаконструкторские, конечно. А ещё что? Я ещё раз поднялся на возвышение, чтобы оглядеть аэродром.
Золотисто-белый Киттен, уже закрытый, выруливал к траве, готовясь к первому полёту. Рёв мотора на этом расстоянии был едва слышен.
Зрелище не таяло. Я снова обвел глазами всё вокруг. В следующий раз я обязательно полечу, подумал я.
Глубокий вздох, чтобы расслабилось тело. Еще один, чтобы расслабилось сознание. Ещё один...
— Ричард! — откуда-то издали донёсся женский голос.
— Ричард, подождите!
Я пробежал глазами по дорожке. Лаура Бристоль у автомобильной стоянки махала мне рукой.
— Ещё минутку!
Мы встретились у живой изгороди, росшей вдоль дороги к ангару.
— Извините, я не могла прийти раньше, — сказала она. — Мне так хотелось показать вам здесь разные вещи.
— Спасибо, — сказал я. — А мне так хотелось, чтобы мне их показали. Теперь уже в следующий раз?
— Мне нужен ваш совет, — сказала она. — Можно задержать вас на минуту?
— На столько минут, сколько это позволит мне оставаться здесь, — ответил я.
Какое удовольствие, подумал я, любоваться на эти черные глаза не мгновение, а дольше.
— Я быстро, — сказала она. — Компания предложила мне участие в разработке диска частичного давления. Это страшно интересно, но я подумала, может быть, у вас... вы ведь, ближе к тому времени. Я хотела вас спросить, что вы думаете о самой идее.
— Диск частичного давления? Боюсь, это мне ни о чём не говорит... её не смутило моё невежество, она тут же стала объяснять:
— Это способ воздушного транспортирования. Контролируется давление на поверхностях диска, и атмосфера толкает диск в сторону более низкого давления.
Этот принцип позволяет передвигаться с очень большой скоростью, поскольку нет звукового барьера: аппарат фактически движется не в воздухе, а в области частичного вакуума, в самом его эпицентре... её глаза встретились с моими, и она остановилась.
— Ну, это я так, между прочим, — сказала она. — Суть дела в том, что мне предлагают работать в подразделении нашей компании, которое находится в будущем времени, на несколько столетий впереди.