— Много ли людей из моего времени... из других времен... навещают вас?
Он на секунду задумчиво поднял глаза:
— Ну, фактически — немного. Те, у кого хорошее воображение и кто любит эту игру, справляются с переходом довольно легко. Конечно, с каждым разом это становится всё легче, вы и сами знаете.
— Это все летчики?
— Почти все. Да этого и следует ожидать. Даксфорд — городок авиаторов, тут же рядом Сондерс-Виксен и аэродром. А если кто-то любит море, то можно быть уверенным, что предпочтет Портсмут, Копенгаген или Марсель.
Он пожал плечами:
— Это не тот случай, когда требуют паспорт. Прийти может каждый, кому здесь нравится. Некоторые остаются...
Он замолчал.
— Когда дома становится тяжело?
— Нет, я бы так не сказал. Проходит некоторое время, и они решают остаться здесь. Быть может, климат.
Я взглянул на него и увидел, что он улыбается.
— А вы бываете в нашем времени, Дирек?
— Никогда, — рассмеялся он. — Я слишком домашний котёнок для вашей грызни.
Вместо того чтобы присоединиться к разговору возле ещё не остывшего самолёта, он повернул назад к ангару. Никто не обращал на нас внимания, когда мы шли обратно вдоль сборочной линии.
— Мы только начинаем вашу экскурсию, — сказал он. — У нашей компании есть подразделения, о которых вы и не подозреваете. Я и сам ещё не всё знаю.
— Вы?
— Основное наше дело, конечно, производство аэропланов; но кроме того, мы оказываем некоторые услуги...
Наступила долгая пауза; я всё ждал, что он продолжит, и не выдержал:
— ...некоторые услуги...
— Мы решаем проблемы.
— Проблемы по авиаконструированию.
— Да, но не только. Есть и другие проблемы.
— И мне надлежит вытаскивать их из вас, — сказал я после новой паузы.
— Вероятно, да.
Он открыл передо мной дверь назад в галерею, соединяющую ангар с приёмной. Шум завода удалялся, становился тише, по мере нашего передвижения по галерее. Самолёты на картинах были, как правило, очень хорошо мне знакомы. Всё это были конструкции Сондерс-Виксен.
— Масса времени для изобретательства, — сказал он наконец. — Если только вы намерены никогда не возвращаться. Иначе получится, что открывать нечего, правда ведь?
Он остановился возле двери с надписью «ОПСВ».
— Минуточку, — сказал он. — Я позову вашего гида по второму этапу экскурсии.
Пока он отсутствовал, я принялся изучать картины на стенах. А вот и Пайпер Каб, точная копия моего — тот же яркожёлтый цвет, только подпись другая: «Сондерс-Виксен K-1. Синичка».
Рассматривая картину, я не обнаружил никаких отличий; лишь со слов Готорна я знал, что под капотом этой машины установлен не Континенталь, как у меня; и, если бы Готорн сообщил мне, что Синичка оборудована двигателем системы Гривз Бамбл-Дарт, я бы только глазами моргал.
Вскоре он вернулся:
— Я сожалею, но мисс Бристоль, по всей видимости, отсутствует.
Он снова направился в сторону приёмной.
— То есть, хочешь не хочешь, мой визит окончен?
— Как для одного из первых визитов, вы пробыли здесь не так уж мало.
Он улыбался вполне доброжелательно. — Столько новых впечатлений, вы наверняка устали и скоро растаете. Но расстраиваться нет никакой причины, с каждым разом вы сможете оставаться здесь всё дольше, если вам это понравится.
Он открыл дверь и пропустил меня в приёмную.
На столике секретарши стояла плетеная корзинка с мятными леденцами.
— Здесь есть парень по имени Гейнис? — спросил я.
— Да, есть, — Готорн удивлённо взглянул на меня. — А вы знакомы с Яном?
Я снял с плеч куртку и вернул её хозяину.
— Он, кажется, носится с каким-то проектом?
— Да, действительно, у него есть одна схема. В общем, довольно простая и остроумная. Цветные фонари вдоль полосы, ориентированные таким образом, чтобы пилоту видно было, когда самолёт идёт на посадку слишком круто. Гейнис как раз недавно демонстрировал свою идею руководству, всех очаровал, а сам радовался больше всех.