более тщательно различать
между физическим телом и минеральным телом. Физическое тело есть то, которое
управляется физическими законами, которые наблюдают в настоящее время в
минеральном царстве. Современное физическое тело человека управляется теперь
не только лишь такими физическими законами, но оно, кроме того, еще
проникнуто насквозь минеральными веществами. О таком физически-минеральном
теле на Сатурне еще не могло быть речи. Тут существует только некая
физическая телесность, которая управляется физическими законами; но эти
физические законы проявляются внешне только через действия тепла. Итак,
физическое тело есть некое утонченное, тонкообразное, эфирное тепловое тело.
И из таких тепловых тел состоит целый Сатурн. Эти тепловые тела есть первый
задаток современного физически-минерального тела человека. Оно образовалось
из такового через то, что первому вчленились только позднее образованные
газообразные, жидкие и твердые вещества. Среди существ, которые предстают
перед сверх-чувственным сознанием в мгновение, в которое такое сознание
имеет перед собой состояние Сатурна, и о которых можно говорить как об
обитателях Сатурна исключая человека, есть например, такие, которым вообще
не нужно было иметь физическое тело. Низшим членом их существа было эфирное
тело. Они имели зато также член, превосходящий члены человеческого существа.
Человек имеет как наивысший член Духо-Человека. Эти существа имели еще более
высший. - И между эфирным телом и Духо-Человеком они имели все, описанные в
этом писании члены, которые находят также у человека: астральное тело, Я,
Само-Дух и Жизне-Дух. Как наша Земля окружена воздушным круговоротом, также
было это с Сатурном; только был при нем этот 'воздушный круговорот'
Духовного рода. (* Некая совсем скурпулезная манера изложения, чтобы точно
выразить внутреннее переживание при Духовном исследовании, должна была бы
вместо 'Сатурн был окружен неким воздушным круговоротом' сказать: 'С тем,
что сверх-чувственное познание осознает Сатурн, предстает перед этим
сознанием также некий воздушный круговорот Сатурна' или 'предстают другие,
так или эдак образованные существа'. Пере-изложение в рече-обращении: 'это
или то есть здесь' должно быть позволено, ибо, в сущности, то же самое
пере-изложение имеет место также в формировании языкового употребления для
действительного Душевного переживания при чувственном восприятии, однако
напротив следующему изложению должно будет придерживаться этого в настоящее
время. Это ведь также уже выдается из совместной связи изложения.) Он
состоял собственно из уже названных и еще других существ. Существовало,
теперь, продолжающее обменное взаимодействие между тепловыми телами Сатурна
и охарактеризованными существами. Таковые погружали свои сущностные члены
внутрь в физические тепловые тела Сатурна. И в то время, как в самих этих
тепловых телах не было никакой жизни, выражалась в них жизнь окружающих их
обиталей. Можно было бы сравнить их с зеркалами; только отзеркаливались из
них не образы названных живых существ, но их жизненные состояния. В самом
Сатурне не могло бы быть найдено, итак, ничто живое; все-же он воздействовал
оживотворяюще на свое окружение Небесного пространства, так как здесь он
отражал назад в него, как эхо, ниспосланную к нему жизнь. Весь Сатурн
появляется как некое зеркало Небесной жизни. Очень высокие существа, которые
отражают назад жизнь Сатурна, могли бы быть названы 'Духи Мудрости'. (В
христианской Духовной науке носят они имена 'Kyriotetes', это есть
'Господства'.) Их деятельность на Сатурне начинается не только, с
изложенной, средней эпохи их развития. Она является, известным образом,
здесь даже уже завершенной. Прежде чем они могли прийти к тому, чтобы из
тепловых тел Сатурна осознавать отражение своей собственной жизни, они
должны были сначала это тепловое тело принести к тому, чтобы оно могло
задействовать это отражение. Поэтому установилась их деятельность вскоре
после начала развития Сатурна. Как только это произошло, телесность Сатурна
была еще неупорядоченной вещественностью, которая ничто не смогла бы
отражать. - И с тем что рассматривают эту неупорядоченную вещественность,
переносят себя через Духовное наблюдение на начало развития Сатурна. То, что
здесь подлежит наблюдению, это теперь еще вовсе