законов мирового развития. Они состоят в упомянутых и
подобных им упражнениях в медитации и концентрации, приводящих
при правильном применении к описанным последствиям. Духовный
ученик должен в определенные времена совершенно проникаться в
душе содержанием этих упражнений, внутренне как бы всецело
наполняясь ими. Они начинаются с простых указаний способных,
прежде всего углубить и придать более внутренний характер
разумному и рассудочному, головному мышлению. Вследствие этого
мышление становится свободным и независимым от всех чувственных
впечатлений и опытов. Оно собирается как бы в одной точке,
которая находится в полной власти человека. Тем самым создается
предварительный центр для потоков эфирного тела. Этот центр
находится вначале не в области сердца, а в голове. Он является
здесь для ясновидящего исходной точкой движений.- К полному
успеху приходит только то оккультное обучение, которое начинает
с создания этого центра. Если бы с самого начала центр был
перенесен в область сердца, то начинающий ясновидец мог бы,
конечно иметь некоторые прозрения в высшие миры, но не мог бы
получить правильного проникновения в связь этих высших миров с
нашим чувственным миром. А это является безусловной
необходимостью для человека на современной ступени мирового
развития. Ясновидящий не должен обращаться в мечтателя; он
обязан сохранять твердую почву под ногами.
Когда центр в голове оказывается достаточно закрепленным,
он перемещается вниз, в область гортани. Это достигается
дальнейшим применением упражнений в концентрации. Тогда
упомянутые движения эфирного тела начинают излучаться из
области гортани. Они освещают душевное пространство вокруг
человека.
Дальнейшие упражнения делают ученика способным
самостоятельно определять положение своего эфирного тела.
Прежде это положение зависело от сил, притекавших извне и
исходивших от физического тела. Благодаря последующему развитию
человек получает способность вращать свое эфирное тело в разные
стороны. Эта способность обуславливается потоками, идущими
приблизительно вдоль обеих рук и имеющими свой центр в
двух-лепестковом лотосе в области глаз. Это происходит от того,
что лучи, исходящие из гортани, слагаются в округлые
образования, часть которых направляется к двух-лепестковому
лотосу, чтобы оттуда, в виде волнообразных потоков, устремиться
вдоль рук. - Дальнейшее развитие состоит в том, что эти потоки
делятся и разветвляются, образуя своего рода сплетении,
окружающее подобно сетке (сетчатой оболочке) все эфирное тело.
Между тем, как прежде оно не имело снаружи никакой замкнутой
границы, так что жизненные потоки непосредственно из общего
жизненного моря вливались в него и изливались, теперь эти
внешние потоки должны пробегать через эту оболочку. Благодаря
этому человек становится чувствительным к внешним потокам. Он
начинает воспринимать их. - Вместе в тем наступает мгновение,
когда центр всей системы потоков и движений может быть
перенесен в область сердца. Это происходит опять благодаря
продолжению упражнений в медитации и концентрации. При этом и
достигается та ступень, на которой человек получает дар
'внутреннего слова'. Тогда все вещи получают для него новое
значение. Они начинают быть как бы духовно внятными для него в
своей глубочайшей сущности, они говорят человеку о своей
истинной сущности. Упомянутые течения приводят человека в связь
с внутренней глубиной мира, к которому он принадлежит. Он
начинает сопереживать жизнь своего окружающего и может
откликаться на нее в движениях своих цветов лотоса.
Вместе с тем человек вступает в духовный мир. Когда он
достигает этого, ему открывается новое понимание того, что
говорили великие учителя человечества. Речи Будды и Евангелия
действуют на него, например совсем иначе. Они проникают его
таким блаженством, какого он прежде не знал. Ибо звук их слов