живым чувством. И никакая
другая мысль, никакое другое чувство не должно примешиваться и
нарушать напряженное, внимательное размышление. Надо сказать
себе: 'У камня есть образ; у животного также есть образ. Камень
лежит покойно на своем месте. Животное переменяет свое место.
Влечение (желание) побуждает животное переменять свое место.
Этим влечением служит и самый образ животного. Его органы, его
орудия выработаны сообразно этим влечениям. Образ же камня
сложен не сообразно желаниям, а свободной от желания силой.'
(Приводимый здесь пример - поскольку он касается наблюдения над
кристаллом - многообразно искажался теми, которые слышали о нем
только внешне (экзотерически); отсюда возникли приемы, вроде
'глядения в кристалл', и т.д. Подобные приемы основаны на
недоразумениях. Они неоднократно описывались в книгах. Но они
никогда не составляют предмета истинного (изотерического)
духовного обучения). Если интенсивно погрузиться в эти мысли и
с напряженным вниманием рассматривать камень и животное, тогда
в душе оживают два совсем различного рода чувства. От камня
проливается в нашу душу одного рода чувства, от животного -
другого. Вначале это вероятно не удастся; но при действительно
терпеливом упражнении эти чувства мало-помалу наступают. Нужно
только все снова и снова продолжать упражняться. Сперва чувства
остаются лишь до тех пор, пока продолжается упражнение.
Впоследствии их действие продолжается и после. И тогда они
становятся чем-то, что остается живым в душе. Тогда человеку
стоит только сосредоточиться, и оба чувства возникают всегда,
даже и без взгляда на внешний предмет. - Из этих чувств и из
связанных с ними мыслей образуются органы ясновидения. - Если к
этому размышлению присоединить еще и растение, то можно
заметить, что исходящее от него чувство, по своему качеству, а
также и по степени, находится посредине между теми, которые
проистекают от камня и от животного. Образующиеся таким образом
органы суть духовные очи. Постепенно человек научается видеть
ими душевные и духовные цвета. Пока он усвоил себе только то,
что было описано, как 'подготовление', духовный мир с его
линиями и фигурами остается темным; благодаря 'просветлению' он
озаряется. - Опять-таки надо заметить, что слова 'темный' и
'светлый', как и другие приведенные выражения, выражают лишь
приблизительно то, что здесь имеется в виду. Но при пользовании
обычным языком это и не может быть иначе. Ибо этот язык создан
только для физических условий. - И так, тайноведение определяет
то, то проливается для органа ясновидения от камня, как
'голубое' или 'голубовато-красное'. А то, что ощущается от
животного, как 'красное' или 'красновато-желтое'. На самом
деле, видимые при этом цвета бывают 'духовного рода'. Цвет,
исходящий от растения, 'зеленый', мало - помалу переходящий в
светлый эфирный розовато-красный. Растение занимает такое место
среди природных существ, что оно и в высших мирах сохраняет в
известном отношении, сходство с характером, присущим ему в
физическом мире. По отношению же к животному, это не так. -
Надо, однако, помнить, что вышеупомянутые цвета составляют
только главные оттенки царства камней, растений и животных. В
действительности существуют всевозможные промежуточные оттенки.
Каждый камень, каждое растение, каждое животное имеет свой
вполне определенный цветовой оттенок. К этому присоединяются
еще существа высшего мира, которые никогда не воплощаются
физически, с их нередко изумительными, но часто и
отталкивающими цветами. На самом деле, богатство цветов в этих
высших мирах неизмеримо больше, чем в физическом мире.
Если человек уже приобрел способность видеть 'духовным
оком', то рано или поздно он встретит также и этих высших -
отчасти же и стоящих гораздо ниже человека - существ, которые
никогда не вступают на физическую действительность.
Когда человек достиг описанных здесь результатов, то перед