этим людям по миллиону лет, почему же они еще не рассыпались в пыль? -
думал я. - Совершенно бессмысленно считать, что этим людям больше миллиона
лет, если они так здорово сохранились и кажутся живыми и готовыми вот-вот
проснуться'. Тут я заметил, что с плеч каждого из этих 'спящих тел' свисает
что-то вроде ранца. Я снял один из таких ранцев и заглянул вовнутрь. Там
оказались скрученные куски проволоки, какие-то спирали и предметы из стекла.
Их предназначение было совершенно непонятным для меня. Внутри находилась
панель, усеянная кнопочками. Я нажал на одну из таких кнопочек и тут же
закричал от испуга. Тело, которому принадлежал этот ранец, мгновенно
превратилось в пыль - тончайшую пыль, которой было не меньше миллиона лет.
Лама Мингьяр Дондуп подошел ко мне, окаменевшему от ужаса. Вначале он
бросил взгляд на ранец, который я держал в руках, затем посмотрел на кучу
пыли и сказал:
- Таких пещер множество, и некоторые из них мне удалось посетить. Во
время наших визитов мы усвоили одну вещь - никогда нельзя нажимать на
кнопку, пока не узнаешь ее предназначение, пока не поймешь этого
теоретически. Эти люди знали, что они будут погребены заживо во время
страшного землетрясения, и потому врач из их команды подошел к каждому из
них и вручил каждому аптечку скорой помощи. Они надели эти аптечки себе на
плечи и погрузились в состояние анабиоза. Они не осознают ничего, что
происходит вокруг. Их состояние максимально приближено к смерти. Они
получали питание, необходимое для поддержания жизненных процессов,
происходящих в самом замедленном темпе. Но когда ты прикоснулся к кнопочке
(а это была красная кнопочка), то лишил организм притока питательных
веществ, необходимого для поддержания жизненных процессов при анабиозе.
Отключенный от притока жизненной силы, человек мгновенно достиг своего
истинного возраста и превратился в кучу пыли,
После этого мы подошли к другому человеку, но решили, что ничем не
сможем помочь ему, так как мы заперты в горе вместе с кораблем. И если члены
экипажа внезапно пробудятся, не будут ли они представлять угрозы нашему
миру? Не станут ли они опасными для монастырей? Эти люди, безусловно,
предстанут перед нами как Боги. А мы боялись вновь превратиться в рабов, так
как древняя память о рабстве очень сильна среди представителей нашей расы.
Мы с Ламой Мингьяром Дондупом вместе уселись на полу. Каждый из нас был
погружен в собственные мысли. Что произойдет, если мы нажмем на эту кнопку?
А что произойдет, если мы нажмем на ту кнопку? И каким должен быть запас
энергии, способный поддерживать жизнь людей на протяжении миллиона лет? Мы
невольно вздрогнули одновременно, а затем взглянули друг на друга. Лама
сказал:
- Ты молод, Лобсанг, а я старик. Я уже многое повидал, и мне интересно
знать, что бы ты предпринял сам в подобном случае? Эти люди, безусловно,
живы - в этом нет ни малейшего сомнения, - но что случится, если мы
возвратим их к полноценной жизни? Вдруг они окажутся варварами и убьют нас
за то, что мы лишили жизни одного из них? Мы должны серьезно продумать этот
вопрос, тем более что не можем прочесть их записей.
Он замолчал, так как я вскочил на ноги, не в силах сдержать свое
возбуждение.
- Учитель, учитель! - закричал я. - Я обнаружил книгу, похожую на
словарь. Вдруг она сможет помочь нам?
Не дожидаясь ответа, я вскочил на ноги и бросился на кухню. Там я
увидел эту книгу, выглядевшую так, словно была только что отпечатана. Я
ухватил ее обеими руками, так как она была очень тяжелой, а затем бросился с
ней к своему Наставнику.
Лама Мингьяр Дондуп ухватил книгу и, еле скрывая возбуждение, стал
быстро переворачивать страницы, Некоторое время он был совершенно поглощен
изучением книги, но скоро оторвал взгляд от страниц и увидел, что я
подпрыгиваю от крайнего возбуждения.
- Лобсанг, Лобсанг, приношу тебе свои извинения, - сказал он, - но эта