ламой, где лама очень осторожно, только намеками подтверждает
предположения собеседника, но у Рериха нигде не найти описаний,
подобных тем, что встречаются в книге 'Звери, Люди и Боги' Ф.
Оссендовского. Очевидно, что 'тибетские ламы' открыли
Ф.Оссендовскому тайну, о которой Н.К.Рерих даже и не догадывался,
тем более, что на картине Рериха 'Приказ Ригден Джапо' (1927 г.),
изображающей Владыку Шамбалы, мы не обнаружим и приблизительного
сходства с тем описанием, что приводит русский
министр-путешественник.
Вот как А.Кураев комментирует описание Царя Мира со слов некоего
монаха, якобы хранителя библиотеки Далай-ламы: 'Вот и я так
считаю. Я человек легковерный и доверчивый. Если лама так говорит
-- значит, так оно и есть. Только слишком уж инфернальные черты
сквозят в этом описании царя подземного мира. 'Слишком
инфернальные' -- не для того, чтобы не поверить ламе и
Оссендовскому'. [3]
Даже если этот мифический Царь Мира действительно такой, как его
описывает автор, его идентификация с Владыкой Шамбалы совершенно
бездоказательна. Опять мы видим, как некий мифический персонаж
используется А.Кураевым в качестве аргумента против буддизма и
Рерихов. Напрашивается вопрос: 'Насколько серьезно и объективно
такое исследование, особенно для человека, имеющего ученые
степени и звания?'
Кроме того, следует отметить, что А.Кураев легковерно соглашается
с одним лишь Ф.Оссендовским. Имя ламы-библиотекаря в книге не
приводится, что создает впечатление художественной компиляции
реальных фактов и вымысла. Затем А.Кураев ссылается на
высказывание Е.И.Рерих об этой книге: '...напрасно думать,
что в книге 'Звери, Люди и Боги' все граничит с маловероятной
фантазией. Там больше правды, чем думают' -- но по известным ему
соображениям не приводит цитату целиком.
Вот полный текст цитаты из письма Е.И.Рерих: 'Напрасно думать,
что в книге 'Звери, Люди и Боги' все граничит с маловероятной
фантазией. Там больше правды, чем думают. Так и колдунья,
упомянутая в этой книге, все еще жила, когда мы были в данный
приезд. Вел[икий] Вл[ладыка] Шамб[алы] в Гомпа не есть вымысел.
Версию этого мы сами слышали'. (19.03.36) [19]
Как видно, здесь говорится только о двух эпизодах, которые
подтверждает Е.И.Рерих, а более полный отзыв о книгах данного
автора можно найти в другом письме:
'...Автор этой книжечки почерпнул свои сведения частью из книг
Оссендовского и Сент-Ив Д'Альвейдера, причем заимствовал из них
все наименее отвечающее действительности, все отрицательное.
...Но еще раз с грустью приходится убеждаться, как искаженно
представляют себе Великих Учителей и Спасителей человечества даже
очень интеллигентные и начитанные люди'. (08.02.38) [там же]
Обозначив колею для развития сюжета, автор 'Сатанизма для
интеллигенции' продолжает сгущать краски, приводя ряд
'страшилок', направленных на сугубо эмоциональное восприятие
критикуемых Учений.
В главе 'Шамбала зияющая' читаем: 'В буддистских монастырях
Монголии и Тибета ежедневное утреннее служение начинается с
принесения кровавой жертвы 'хранителю веры Чжамсарану и другим
лютым божествам и гениям', 'божественным палачам и смертоносцам
врагов веры и добродетели'. [3]
И далее следует устрашающее описание служения, якобы пропитанного
кровавыми призывами против врагов буддизма. Заметим, что описание
это дано этнографом Позднеевым еще в прошлом веке, поэтому
позволим себе усомниться в правильном понимании этнографами
прошлого века смысла тибетского символизма. Западное
востоковедение того времени находилось во власти многочисленных
заблуждений, о чем, в частности, писал проф. Ф.И. Щербатской:
'Долгое время европейская наука ... не обращала на эти сочинения
должного внимания. Их считали малопонятными, наполненными пустыми
схоластическими тонкостями, под которыми не скрывается ничего
ценного. Такой взгляд привел к тому, что древних индийцев
объявили вообще неспособными к точному мышлению и ясному
изложению. Эти достоинства приписывали исключительно