дом. У меня есть что тебе показать.
- Что ты собираешься мне показать, Эмилито? спросила я, вспомнив о
том дне, когда он хотел что-то показать мне в своей комнате, но я
отказалась последовать за ним.
Имя 'Эмилито' больше всего подходило ему теперь. Он стал для меня
самым дорогим существом, точно как Манфред. В ходе одного из самых
возвышенных озарений, которые посетили меня, когда я сидела на ветвях
высокого дерева, я поняла, что Эмилито вовсе не человек. Был ли он когда-
то человеком, а потом стер в себе все человеческое с помощью вспоминания,
я могла только догадываться. Его не-человечность была тем барьером,
который становился на пути каждого, кто хотел поговорить с ним по душам.
Ни один обычный человек не мог понять, что у Эмилито на уме, о чем он
думает и что чувствует. Но если он того хотел, он мог войти во внутренний
мир любого и разделить его настроения и мысли. Его не-человечность была
тем, что я почувствовала еще тогда, когда впервые встретилась с ним возле
кухни. Теперь меня не смущало его присутствие, и, хотя этот барьер еще
разделял нас, я искренне восхищалась его совершенством.
Я спросила Эмилито снова, поскольку в первый раз он не ответил мне,
что он собирается показать.
- Я хочу показать тебе нечто непревзойденной важности, - сказал он. -
Но то, как ты увидишь его, зависит всецело от тебя. Все сводится к тому,
смогла ли ты обрести молчание и гармоничность, присущие деревьям.
Мы быстро прошли через темный внутренний дворик в дом. Я проследовала
за ним через холл к двери в его комнату. Мое беспокойство удвоилось, когда
я увидела, что он надолго остановился перед ней для того, чтобы глубоко
подышать, словно готовя себя к тому, что должно произойти.
- Порядок, давай войдем, - сказал он и легонько потянул меня за
рукав. - Одно предостережение. Находясь в комнате, не смотри ни на что
пристально. Гляди на все что угодно, но не присматривайся, скользи по
всему поверхностными взглядами.
Он открыл дверь, и мы вошли в его странную комнату. Живя на деревьях,
я совсем забыла, что уже заходила сюда в тот день, когда уехали Клара и
Нелида. Теперь меня снова поразил диковинный набор предметов, которые ее
наполняли. Первыми, что я увидела, были четыре лампы, которые стояли на
полу, по одной у каждой стены. Я не могла себе и представить, что это
могут быть за лампы. Комната и ее интерьер были освещены жутковатым
бледно-янтарным светом. Я достаточно хорошо разбиралась в электрическом
оборудовании для того, чтобы понять, что ни одна обычная электрическая
лампочка не могла бы дать такого света, даже если бы абажур был сделан из
самого диковинного материала.
Я почувствовала, как Эмилито взял меня за руку и помог переступить
через заграждение высотой в один фут, которое отделяло от всей остальной
комнаты небольшую часть пола в юго-западном углу.
- Добро пожаловать в мою пещеру, - сказал он, загадочно улыбаясь,
когда мы с ним ступили на выделенную территорию.
Здесь стоял длинный стол, наполовину закрытый черной занавеской, и
четыре кресла, очень странные на вид. Каждое из них имело высокую твердую
овальную спинку, немного изогнутую по форме спины, а вместо ножек у кресла
было основание, которое казалось прочным и круглым. Все кресла были
обращены к стене.
- Не смотри пристально, - напомнил смотритель, помогая мне сесть в
одно из кресел.
Я заметила, что кресла сделаны из какого-то пластичного материала.
Круглое сидение пружинило, хотя я не могла сказать, почему так
происходило: оно было твердым, как дерево, и в то же время прогибалось,
когда я покачивалась на нем. Кроме того, оно поворачивалось вокруг своей
оси. Овальная спинка, которая, казалось, охватывала меня сзади, была тоже
одновременно пружинистой и твердой. Все кресла были яркого небесно-
голубого цвета.
Смотритель сел в кресло рядом со мной. Он повернулся на кресле лицом
к центру комнаты и непривычно напряженным голосом велел мне тоже
повернуться. Когда я сделала это, из глубины моего тела вырвался
судорожный вздох. Комната, по которой я совсем недавно ходила, исчезла. Я
смотрела в необъятное пустое пространство, озаренное тусклым сиянием.
Комната, казалось, стала бесконечным пространством прямо у меня перед
глазами. Мой взгляд простирался до далекого