Тайша Абеляр

Магический переход (Часть 2)

потому что тебе

некуда ехать.

- Мне совсем не хочется отсюда уезжать, - сообщила я ему.- Нелида

оставила меня присматривать за домом. Этим-то я и буду теперь заниматься.

- Хорошо, я рад, что ты решила следовать намерению магов, - сказал

он.

Поскольку ему, должно быть, показалось, что я не поняла смысл его

слов, он объяснил, что намерение магов отличается от намерения обычных

людей тем, что маги умеют сосредоточивать свое внимание на нем с

необычайной силой и точностью.

- Если ты - мой учитель, можешь ли ты привести мне конкретный пример

для подтверждения того, что имеешь в виду? - спросила я, уставившись на

него.

На мгновение он задумался, оглядываясь вокруг. Затем его лицо

просияло и он указал на дом.

- Этот дом может служить хорошим примером, - сказал он.- Он

представляет собой результат действия намерения многочисленных магов,

которые в течение многих поколений накапливали и хранили энергию. Поэтому

в настоящее время он больше не физическая структура, а фантастическое поле

энергии. Сам дом можно разрушить десять раз, как уже и происходило, но

сущность магического намерения при этом остается неприкосновенной, потому

что оно неуничтожимо.

- А что будет, если маги захотят уехать? - спросила я.- Их энергия

будет существовать здесь вечно?

Если уезжая они повинуются духу, - сказал Эмилито, - они могут взять

с собой намерение из того места, где сейчас стоит дом, и поместить его

где-нибудь в другом месте.

- Я могу подтвердить, что дом этот очень странный, сказала я и

поведала ему о том, как он оказывал сопротивление моим попыткам измерить

его и точно рассчитать его местоположение.

- Странным этот дом делает не расположение комнат, стен или

внутренних двориков, - заметил смотритель, а намерение, которым многие

поколения магов наполняли его. Другими словами, тайна этого дома - это

история многочисленных магов, чье намерение создало его. Видишь ли, они не

просто проявили намерение, смысл которого в том, чтобы этот дом был, они

сами построили его, кирпич за кирпичом, камень за камнем. Даже ты уже

успела внести в него свою лепту намерения и труда.

- В чем же мой вклад в него? - спросила я, искренне удивляясь тому,

что сказал Эмилито. - Неужто ты имеешь в виду ту несчастную тропинку на

огород, которую я выложила камнями?

- Никто в здравом уме не назовет это вкладом, сказал он, смеясь.-

Нет, ты сделала несколько более важных действий.

Он отметил, что на мирском строительно-кирпичном уровне моим вкладом

в обустройство этого дома, по его мнению, является надежная электрическая

проводка и установка в маленькой цементной постройке насоса для подъема

воды из ручья для поливки огорода.

- На более тонком уровне энергетических потоков, продолжал он, - я

могу совершенно искренне сказать тебе, что твой вклад заключается, в

частности, в том, что, сколько мы себя помним, никому еще не удавалось так

полно слить свое намерение с Манфредом.

В этот момент мне в голову пришла одна догадка.

- Наверное ты - это тот человек, который может назвать его в лицо

'жаба'? - спросила я. - Клара однажды сказала мне, что есть один такой

человек.

Лицо смотрителя просияло и он утвердительно кивнул.

- Да, я - тот человек. Я нашел Манфреда, когда он был еще щенком. Его

либо прогнали из дому, либо он сам оттуда сбежал. Возможно, он раньше жил

на моторной станции, которая находится недалеко отсюда. Когда я его нашел,

он был едва живой.

- Где ты нашел его? - спросила я.

- На Восьмом шоссе, в шестидесяти милях от местечка Гила-Бенд, штат

Аризона. Я остановился на обочине, чтобы сбегать в кусты и чуть было не

помочился на него. Он лежал там, еле живой от жажды. Меня больше всего

поразило то, что он не сидел вблизи дороги, как сделала бы всякая другая

собака. И, конечно же, меня озадачило то, что, остановившись там, я будто

специально приехал за ним.

- А что было потом? - спросила я.

Я почувствовала такую жалость к несчастной собаке, оказавшейся в

столь незавидном положении, что забыла обо всей своей злости на

смотрителя.

- Я привез Манфреда домой и положил его в воду, но не позволил ему

пить, - сказал смотритель.- А затем я предложил магическому намерению

поступить с ним так, как оно сочтет нужным.