тем большая, казалось, их охватывала ярость. В конце каждой песни они
издавали самые свирепые вопли, которые я когда-либо слышала. Как ни странно,
мне стало казаться, что чем громче они вопят, тем дальше уходит их ярость,
как будто она перестала быть частью их раскрашенных в черное тел.
Внезапно они смолкли. Неверный свет костров подчеркивал гневное
выражение их застывших, похожих на маски лиц и лихорадочный огонь в глазах.
Я не видела, подал ли Арасуве какую-то команду, но они рявкнули в один
голос: -- С какой радостью увижу я, как моя стрела вонзается в тело врага. С
какой радостью увижу я, как его кровь хлынет на землю.
Держа оружие высоко над головами, воины сломали строй, собрались в
тесный кружок и стали что-то выкрикивать, сначала тихо, затем такими
пронзительными голосами, что меня мороз продрал по коже. Затем они снова
смолкли, и Ритими шепнула мне на ухо, что мужчины вслушиваются в эхо своих
криков, чтобы определить, с какой стороны оно вернулось. Эти отголоски,
пояснила она, приносят с собой духов врага.
Завывая и стуча оружием, мужчины пустились вскачь по поляне, но Арасуве
их успокоил. Еще дважды они собирались в тесный кружок и орали во всю мочь.
Затем, вместо того чтобы направиться в лес, как я ожидала и боялась, мужчины
подошли к хижинам, стоящим у самого входа в шабоно. Там они легли в гамаки и
вызвали у себя рвоту.
-- Зачем они это делают? -- спросила я у Ритими.
-- Когда они пели, они пожирали своих врагов, -- пояснила она. -- А
теперь им надо избавиться от гнилого мяса.
Я вздохнула с облегчением, хотя и была неожиданно для себя разочарована
тем, что набег состоялся лишь символически. Незадолго до рассвета меня
разбудили плач и стенания женщин, и я стала тереть глаза, чтобы
удостовериться, что не сплю. Время словно остановилось, потому что мужчины
стояли на поляне в той же самой стройной шеренге, что и глубокой ночью. Их
крики утратили прежнюю свирепость, как будто женский плач смягчил их гнев.
Забросив банановые гроздья, сложенные у входа в шабоно, себе на плечи,
они с театральной торжественностью зашагали по тропе в сторону реки.
Мы со старым Камосиве в отдалении последовали за мужчинами. Я подумала
было, что начинается дождь, но это была лишь роса, капающая с листка на
листок. На мгновение мужчины замерли, и их тени четко обозначились на
светлом прибрежном песке. Полумесяц уже прошел свой небесный путь и слабо
мерцал в туманном воздухе. Мужчины скрылись с глаз, и песок словно всосал их
тени. Я услышала только удаляющийся в глубину леса шорох листьев и треск
веток. Туман сомкнулся вокруг нас непроницаемой стеной, будто ничего и не
произошло, будто все увиденное было всего лишь сном.
Присев возле меня на камень, старый Камосиве чуть тронул мою руку. -- Я
уже не слышу эха их шагов, -- сказал он и медленно побрел в воду. Дрожа от
холода, я пошла за ним. Я чувствовала, как мелкая рыбешка, прятавшаяся в
корнях под водой, тычется мне в ноги, но в темной воде ничего не было видно.
Пока я досуха вытирала Камосиве листьями, он тихо посмеивался. --
Смотри, какой сикомасик, -- радостно заметил он, указывая на белые грибы,
растущие на гнилом стволе дерева.
Я собрала их для него и завернула в листья. Поджаренные на костре, они
считались большим деликатесом, особенно среди стариков.
Камосиве протянул мне кончик своего сломанного лука, и я вытащила его
на скользкую тропу, ведущую к шабоно. Туман не поднимался весь день, словно
солнце побоялось оказаться свидетелем перехода мужчин через лес.
Глава 21
Маленькая Тешома села рядом со мной на поваленное дерево в зарослях
бамбуковой травы. -- Ты не будешь ловить лягушек? -- спросила я.
Она подняла на меня жалобный взгляд. Ее глаза, обычно такие блестящие,
потускнели и медленно налились слезами.
-- Что ты так загрустила? -- спросила я, беря ее на руки. Плачущих
детей всегда старались как можно быстрее утешить, опасаясь, что их душа
может вылететь через рот.
Взяв ее на закорки, я отправилась в шабоно. -- Ты такая тяжелая, как
целая корзина спелых бананов, -- попыталась я рассмешить ее.
Но девочка даже не улыбнулась. Ее личико прижималось к моей шее, а
слезы горохом катились у меня по груди.
Я бережно уложила ее в гамак, но она крепко вцепилась в меня, заставив
лечь рядом. Вскоре она уснула, но очень