Флоринда Доннер

Сон ведьмы (Часть 1)

в

золотистых сумерках. Когда мы пришли на кладбище, было уже темно.

Казалось, что здесь собралась вся деревня. Мужчины и женщины, присев

возле могилы, молились тихими голосами, окруженные горящими свечами.

Мы прошли вдоль низкой кладбищенской стены к уединенному месту, где

отдыхали Лоренцо Паз и его друзья. Они уже опустили гроб в землю и

забросали его грунтом. Их лица, освещенные расположенными по кругу

свечами, превратились в абстрактные маски, чьи призрачные формы скорее

годились тем, кто был погребен под нами. Как только они заметили Мерседес

Перальту, они ретиво бросились устанавливать крест в изголовье могилы.

Сделав это, они исчезли, быстро и беззвучно, как если бы их поглотила

тьма.

- Сейчас мы вызовем сюда духа Бирджит Брицены, - сказала донья

Мерседес, доставая из корзины семь свечей, которые взяла с церковного

алтаря, и столько же сигар. Воткнув свечи в мягкий грунт на вершине

могилы, она зажгла их и сунула в рот первую сигару. - следи внимательно, -

шепнула она, передавая мне остальные сигары. - когда я выкурю ее, у тебя

уже должна быть раскурена следующая.

Делая глубокие затяжки, она выпустила дым в четырех главных

направлениях. Она сидела у могилы и непрерывно курила, шепча заклинания

низким дребезжащим голосом.

Казалось, что табачный дым выходил не из ее рта, а прямо из-под

земли. Тонко струясь, он окутывал нас облаком. Очарованная, я сидела возле

нее, подавала сигару за сигарой и слушала ее мелодичное, но непонятное

пение.

Когда она начала передвигать свою левую руку над могилой, я

придвинулась к ней поближе. Мне казалось, что она встряхивает трещоткой,

но в руке у нее ничего не было видно. Я только слышала трескучий звук

зерен или, возможно, мелкой гальки, которую она быстро перекатывала в

руке. Крошечные искры, словно светлячки, выскакивали между ее сжатых

пальцев. Она начала насвистывать странный мотив, который стал вскоре

неотличим от шуршащего шума.

Из дыма выплыла высокая фигура, облаченная в длинную мантию и колпак.

Я прижала руку ко рту, заглушая нервный смех. Я считала, что еще нахожусь

под воздействием рома и принимаю участие в каком-то трюке, который,

возможно, является частью дневного праздненства в память умерших.

Полностью поглощенная, я следила за фигурой, вышедшей из дымного

круга и бредущей к кладбищенской стене. Взгляд задержался на грустной

улыбке призрака. Я услышала мягкий смех, такой тихий и нереальный, что,

возможно, он был лишь частью пения Мерседес Перальты.

Но голос стал громче. Звук, казалось, исходил из четырех углов

могилы, каждая сторона повторяла слова эхом. Дым рассеялся; он поднялся к

пальмовым листьям и исчез в ночи. Некоторое время донья Мерседес

продолжала сидеть у могилы, что-то тихо бормоча. Ее лицо едва виднелось в

свете догоравших свечей.

Она повернулась ко мне, на ее губах промелькнула улыбка.

- Я заманила дух Бирджит Брицены сюда, но не к ее могиле, - сказала

она. Взяв мою руку, она встала.

Я хотела спросить ее о странном видении, но что-то в пустом выражении

ее глаз заставило меня замолчать. Лоренцо Паз, прислонясь к огромному

валуну, ожидал нас за кладбищем. Ни слова не говоря, он встал и последовал

за нами по узкой тропе, ведущей к пляжу. Полумесяц ярко сиял на выбеленном

плавнике, разбросанном по широкой полосе песка.

Донья Мерседес приказала мне подождать ее у ствола вырванного с

корнем дерева. Она и Лоренцо Паз ушли на берег. Он снял свою одежду, вошел

в воду и исчез в волнистом фосфорецирующем седом покрывале, обшитом

серебристыми тенями.

Он показался несколько раз на волне, блеснув в лунном свете, затем

его вынесло на берег.

Мерседес Перальта достала из корзины банку и посыпала ее содержимым

распростертую на песке фигуру. Встав на колени рядом с ним, она положила

свои руки ему на голову и забормотала заклинания. Она нежно массировала

ее, ее пальцы едва касались тела, наконец вокруг него показалось слабое

свечение. Быстрыми рывками она покатала его из стороны в сторону, ее рука

описывала в воздухе округлое движение. Казалось, что она собирала тени и

обматывала их вокруг него.

Немного позже она вернулась ко мне. - дух Бирджит Брицены прилип к

нему, как вторая кожа, - сказала она, садясь рядом со мной на ствол

дерева.

Вскоре Лоренцо