на равнину? Это - иллюзия, мираж, что должны понять рьяные
поборники индуизма на Западе, ибо если мы хотим просто уйти от мира, то
можно найти укромное место в Альпах или удалиться в Йосемитскую долину, или
даже просто в небольшую выбеленную келью. 'Паломничество к истокам' *)
*) Название французской книги об индуизме, написанной Ланца дель Васто.
--имеет мало общего или вообще ничего не имеет с Гангом или Брахмапутрой. Что
в таком случае собиралась преподнести Шри Ауробиндо Индия? Обладает ли она
секретом действия в жизни?
Читая книги об индуизме, можно подумать, что это некий вид духовной
палеонтологии, насыщенной многосложными санскритскими словами, как будто
индусы - это сплошь внушающие страх философы и нераскаявшиеся
идолопоклонники. Но если мы взглянем на духовный мир Индии просто, изнутри,
не пытаясь делить на параграфы, то обнаружим, что Индия - это страна
исключительной духовной свободы, не имеющая себе равных. А делить на
параграфы - это все равно, что уподобиться путешественнику, который
отправился в Дели в мае и заключил, что Индия - жаркая, знойная страна; но
если бы он поехал на юг Индии или на восток в ноябре или марте или вообще в
какую угодно сторону, то он нашел бы там погоду одновременно то холодной,
то бурной, то влажной, то сухой, как в пустыне, то по-средиземноморски
мягкой; Индия - мир такой же неопределенный, как и ее 'индуизм', которого
фактически не существует, потому что индуизм - это не вера, не духовная
долгота, и нет надобности определять точный азимут, чтобы попасть туда,
потому что куда бы вы ни двигались, вы уже там. Так называемый индуизм -
это выдумка Запада; индусы говорят только о 'вечном законе', _санатана
дхарма_, который они не считают своей монополией, но который существует и
для мусульман, негров, христиан и даже для анабаптистов. То, что кажется
человеку Запада самой важной частью религии - а именно структура, которая
_отличает_ ее от всех других религий и устанавливает, что человек не
является католиком или протестантом, если он не считает себя тем или другим
и не соглашается с такими-то и такими-то параграфами веры, - является для
индуса самым несущественным аспектом, ибо он инстинктивно стремится
отбросить все внешние различия с тем, чтобы вновь обнаружить всех там, где
все сходится в одной центральной точке.
Такая непредубежденность не есть 'терпимость', которая является обратной
стороной нетерпимости; это положительное понимание и того, что каждое
человеческое существо имеет внутреннюю потребность, которую можно назвать
Богом или любым другим именем, и того, что он испытывает потребность любить
то, что _он_ понимает как Бога на своем уровне и на своей стадии
внутреннего развития, и того, что путь Ивана - не путь Петра. То, что
каждый должен любить, например, распятого бога, кажется неестественным
среднему индусу, который почтительно склонится перед Христом (с тем же
благоговением, для него естественным, которое он чувствует, поклоняясь
своему образу Бога), но увидит лицо Бога и в улыбке Кришны, и в ужасной
Кали, и в нежности Сарасвати, и в тысячах и тысячах других богов, которые
пляшут, разноцветные и усатые, веселые и ужасные, озаренные и
сострадательные, на затейливо изрезанных башнях индийских храмов. _Бог,
который не умеет улыбаться, не смог бы создать такой забавной вселенной_,
(%2) - говорил Шри Ауробиндо. Все - это его лицо, все - его игра, ужасная
или прекрасная, такая же причудливая, как и сам наш мир. Ибо страна эта,
Индия, так изобилующая богами, является в то же время страной монолитной
веры в Единство: 'Единый, господствует он над всеми лонами и сущностями
[natures], сам являясь лоном всего' (Шветашватара Упанишада, V.5). Но не
каждый может сразу слиться с Абсолютом, Восхождение состоит из множества
ступеней. Тот, кому близка маленькая Лолита с лицом ребенка, которой он
приносит благовония и цветы, может быть, не сможет обратиться к Вечной
Матери в мире и покое своего сердца. Другой предпочтет отринуть все формы,
чтобы погрузиться в созерцание Того, что не имеет формы. 'Кто как ко мне
обращается, того я так и принимаю. Моим путем следуют все люди', -
говорится в Бхагавадгите (IV, II). *)
*) Все цитаты из Упанишад, Вед и Бхагавадгиты в этой книге даны в
переводе Шри Ауробиндо, т.е. их русский перевод сделан с английского
перевода Шри Ауробиндо (прим.пер.)
--Как мы видим, существует так много путей постижения Бога - в трех лицах или
в трех миллионах лиц - что лучше нам отказаться от догм, иначе мы все
уничтожим,