Перевод Л.П.Бельского

Калевала (Часть 2)

стадо не пугалось,

Скот бы малый не страшился!

Ты оставь все стадо в мире,

Двухкопытных тех в покое.

Пусть они гуляют мирно,

Пусть в порядке выступают

По полям и по болотам,

По лесным полянам тихим;

Только ты их там не трогай,

Не хватай своею лапой!

Вспомни, как ты прежде клялся

Там, у Туонелы потока,

При шумящем водопаде,

Пред всевышнего коленом;

Там тебе ведь разрешили

Трижды в лето приближаться

К колокольчикам звенящим,

К месту, где звучит бубенчик.

Но тебе не разрешали,

Позволенья не давали

Продолжать дурное дело,

Им всецело заниматься.

Если злоба одолеет,

Если злость к зубам подступит,

Обрати на лес ты злобу,

Злость свою на зелень елок!

Их грызи стволы гнилые,

Ствол прогнивший у березы,

К водяным пойди растеньям

И к холмам, где много ягод!

Если ты поесть захочешь,

Пожелаешь что покушать,

То питайся ты грибами,

В муравейнике поройся,

Ешь стеблей ты красных корни,

В Тапиоле - мед кусками,

Но не ешь мою скотину,

Что питается травою!

И когда кадушка с медом

Зашипит, забродит бурно,

На холмах, покрытых златом,

На пригорках серебристых,

Там ты, алчный, напитайся,

Там ты, жаждущий, напейся;

Той еде конца не будет,

Тот напиток не иссякнет.

Так с тобой мы сговоримся,

Вечный мир с тобой устроим,

Чтобы жили мы в довольстве,

Чтоб все лето славно жили;

Вместе мы землей владеем,

И у нас прекрасны яства.

Если битвы пожелаешь,

Воевать со мной захочешь,

Воевать зимой мы будем,

На снегу сражаться станем!

А когда вернется лето,

Стают речки и болота,

Ты проваливай оттуда,

Где стада златые слышны!

Если ж ты сюда вернешься,

Подойдешь ты к этим рощам,

То тебя здесь встретят стрелы.

Если тут стрелков не будет,

То у нас они найдутся,

Да при доме есть хозяйка,

Что тебе пути испортит,

Что беду пошлет дороге,

Чтобы ты вреда не делал,

Не принес стадам погибель

Против божьей вышней воли,

Против божьего решенья.

О ты, Укко, бог верховный!

Слышишь, я прошу о важном:

Зачаруй моих коровок,

Преврати мое все стадо,

Милых всех моих в деревья,

Дорогих моих в каменья,

Коль чудовище пройдет там,

Эта глыба будет близко!

Если б я была медведем

И жила с медовой лапой,

Никогда б я не вертелась

Под ногами старой бабы.

Есть еще места другие,

Есть подальше загородки,

Где лентяй таскаться может

И прохаживаться праздный.

Наколи, пойди ты, лапы,

Чтоб сошло все мясо с икор

Средь синеющего леса,

В лоне чудного лесочка.

Ты иди по кочкам поля,

По песку, веселый, бегай:

Есть готовая дорога,

Чтоб тебе идти по взморью

К дальним Похъёлы пределам,

На лапландские пространства;

Там тебе прожить приятно,

Хорошо навек остаться:

Башмаков не нужно летом,

Ни носков не нужно в осень

Топать по просторным топям,

По широким днам болотным.

Если ж ты пройти не можешь,

Не найдешь туда дороги,

Так спеши другой дорогой,

Ты беги скорей тропою

В чащи Туонелы лесные,

Калмы дальние поляны!

Там найдешь себе болота,

Даже боры для прогулок;

Там и Кирьё, там и Карьё,

И других коров там много

В крепких путах из железа,

В десяти цепях на шеях;

Наживают жир худые,

Набирают мясо кости.

Будьте добры, лес и роща,

Благосклонна будь, дубрава!

Успокой мой скот рогатый,

Дай покой ты двухкопытным,

Дай им отдых долгим летом,

Что творец дал на тепло нам!

Куйппана, властитель леса,

Ты, добряк седобородый!

Псов своих держи покрепче,

Брехунов своих отважных!

Вставь в ноздрю им по грибочку

И по ягодке в другую,

Не почуяли бы носом,

Не пронюхали бы стада!

Завяжи глаза им шелком,

Завяжи повязкой уши,

Чтоб не видеть им ходящих,

Чтоб не слышать им бродящих!

Если ж этого им мало,

Если слушаться не станут,

То гони детей оттуда,

Прогони семью подальше:

Пусть уходят из дубравы,

Пусть бегут отсель, с прибрежья,

С луговинок нешироких

И с полей весьма обширных!

Спрячь собак своих в пещерах,

Брехунов свяжи проворных

Золотистыми цепями,

Серебристыми ремнями,

Чтоб не сделали злодейства

Иль бесстыдного поступка.

Если ж этого все мало,

Если слушаться не станут,

Золотой мой царь ты, Укко,

Ты, серебряный защитник,

Ты услышь слова златые

И мои от сердца речи!

Дай рябиновые узы

На тупые эти морды;

Коль не сдержат эти узы,

Ты отлей из меди узы;

Если ж медь годна не будет,

Выкуй узы из железа!

Коль железо разорвется,

Коль оно не будет годно,

Ты продень златую палку

Чрез костлявые их морды;

Ты концы закуй покрепче,

Ты стучи по ним сильнее,

Чтоб не двигалися щеки,

Чтобы зубы не разжались,

Если цело то железо,

Коль его не режут сталью,

Ни ножом его не портят,

Топором его не рубят!'

Ильмаринена