Перевод Л.П.Бельского

Калевала (Часть 2)

в чулочках синих,

Тут коня кнутом ударил,

Бил коня жемчужной плетью.

Мчится конь, бежит дорога,

И скрипят по снегу сани.

С сильным шумом он понесся,

Спешно едет по дороге,

По хребту морей блестящих,

По полям широким льдистым.

Вот девица повстречалась,

В башмаках идет хороших

По хребту морей блестящих,

По полям широким льдистым.

Калервы сын, Куллервойнен,

Удержал коня поспешно,

Рот сложил, как мог, красивей,

Молвил вежливо девице:

'Ты садись, красотка, в сани,

Красота страны, со мною!'

А девица отвечает,

В башмачках хороших молвит:

'Туони пусть в те сани сядет,

Маналайнен там с тобою!'

Калервы сын, Куллервойнен,

Юноша в чулочках синих,

Тут коня кнутом ударил,

Бьет его жемчужной плетью.

Мчится конь, бежит дорога,

И скрипят по снегу сани.

Шумно едет он дорогой,

И в пути он проезжает

Гладью Похъёлы песчаной,

Той Лапландии полями.

Едет девушка навстречу

В оловянных украшеньях

Гладью Похъёлы песчаной

И лапландскими полями.

Калервы сын, Куллервойнен,

Удержал коня вожжами,

Рот сложил, как мог, красивей,

Молвил вежливо девице:

'Ты садись, девица, в сани,

Ляг под полостью, красотка,

В санках яблочков поешь ты,

Погрызешь моих орешков!'

Так ответила девица

В оловянных украшеньях:

'Я плюю тебе на сани,

На сиденье негодяя!

Мне под полостью морозно,

Мне в санях твоих противно'.

Калервы сын, Куллервойнен,

Юноша в чулочках синих,

Подхватил девицу в сани,

Подтащил ее к сиденью,

На меху сажает в санках,

Тянет девушку под полость.

Зло промолвила девица

В оловянных украшеньях:

'Отпусти меня с сиденья,

Выпусти из рук малютку,

Чтоб мне слов дурных не слушать,

Не слыхать бы просьбы злого,

Иль я сани разломаю,

Выбью длинные брусочки,

На куски сломаю сани,

Разобью бока их в щепки!'

Калервы сын, Куллервойнен,

Юноша в чулочках синих,

Тут открыл сундук с деньгами,

Стукнул пестренькою крышкой,

Серебро ей показал он,

Расстелил платки цветные,

С золотой каймой чулочки,

Пояски посеребрены.

Манит золото девицу,

Ей платок меняет мысли,

Серебро несет ей гибель,

Портит золото ей думы.

Калервы сын, Куллервойнен,

Юноша в чулочках синих,

Тут ласкать девицу начал,

Увещает, обольщает,

Держит вожжи он рукою,

А другою грудь девицы.

Утомляет он девицу

В оловянных украшеньях

Там, под полостью расшитой,

На мехах прекрасных, пестрых.

Вот уж бог послал и утро,

День уж следующий выслал.

Говорит ему девица,

Увещает, вопрошает:

'Из какой семьи ты, смелый,

Из какого рода будешь?

Из большого, верно, рода,

Твой отец, должно быть, знатный'.

Калервы сын, Куллервойнен,

Говорит слова такие:

'Не высокого я рода,

Не высок мой род, не низок,

А как раз он только средний:

Сын я Калервы несчастный,

Сын, лишенный разуменья,

Глупый, ни к чему не годный.

Ты сама откуда родом,

Из какой семьи, красотка,

Из большого, верно, рода,

Твой отец, должно быть, знатный'.

Так ответила девица,

Говорит слова такие:

'Не высокого я рода,

Не высок мой род, не низок,

А как раз он только средний:

Калервы я дочь, бедняжка,

Неразумная я дева,

Я негодная девица.

Как была еще ребенком

В доме матери любимой,

В лес по ягоды пошла я,

Там у горки, за малиной,

Собирала землянику,

У холма брала малину;

Собирала день, заснула,

Собирала день, другой день;

Наконец, уже на третий,

Не нашла домой дороги:

Дальше в лес вела дорога,

В чащу все вели тропинки.

Там я плакала, сидела,

День проплакала, другой день;

Наконец, уже на третий,

Поднялась высоко в гору,

На горе высокой стала,

Там аукала, кричала.

Отвечал мне лес зеленый,

Мне в ответ холмы звучали:

'Дева глупая, не кликай,

Не кричи так безрассудно,

Твоего не слышно крика,

Он до дома не доходит'.

Третий день я шла, четвертый,

Пятый день, шестой блуждала.

Умереть я покушалась

И погибели искала;

Но никак не умирала,

Не могла никак погибнуть!

Если б умерла, бедняжка,

Если б, слабая, погибла,

На другой бы год, быть может,

Иль на третье, может, лето

Зеленела бы я травкой,

Зацвела бы я цветочком,

Вышла б ягодкой на землю,

Вышла б красною брусничкой,

Этих ужасов не знала б,

Не узнала бы позора'.

И едва она сказала,

Только вымолвила слово,

Как с саней вдруг соскочила,

Быстро бросилася в реку,

Прямо в пену водопада,

В эту огненную бездну.

Там нашла себе кончину,

Обрела себе погибель;

В Туонеле нашла забвенье,

Мир в потоках этих водных.

Калервы сын, Куллервойнен,

Из саней поспешно вышел,

Начинает горько плакать,

Очень громко причитает:

'О, как я несчастен в жизни,

Как судьба моя ужасна!

Я сестру мою родную,

Дочь родимой обесчестил!

Горе