Jarlar ok hersar ok hirðmenn eru svá kenndir, kallaðir konungs rúnar eða málar eða sessar. Svá kvað Hallfreðr:
[Следуют стихи Халльфреда,
Grams rúni lætr glymja
gunnríkr, hinn er hvöt líkar,
Högna hamri slegnar
heiftbráðr of sik váðir.
Снабьёрна
Sem Snæbjörn kvað:
Stjórnviðjar lætr styðja
stáls buðlinga máli
hlemmisverð við harðri
húflagan skæ dúfu.
и Арнора с кеннингами «советчик вождя», «собеседник князя», «сотрапезник властителя», «друг конунга».]
Svá kvað Arnórr:
Bera sýn of mik mínir
moðkennds taka enda
þess of þengils sessa
Þung mein synir ungir.
Konungs spjalli, sem Hallfreðr kvað:
Ráð lukusk, at sá, síðan,
snjallráðr konungs spjalli
átti eingadóttur
Ónars viði gróna.
Можно обозначать мужей и через их род.
Svá skal menn kenna við ættir, sem Kormákr kvað;
[Приводятся стихи Кормам,
Heyri son á, Sýrar,
sannreynis, fentanna
örr greppa lætk uppi
jast-Rín, Haralds, mína.
Тьодольва,
Hann kallaði jarlinn sannreyni konungsins, en Hákon jarl son Sigurðar jarls. En Þjóðólfr kvað svá um Harald;
Vex Óláfs feðr
járnsaxa veðr,
harðræði hvert
svá at hróðrs er vert.
Ok enn svá:
Jarizleifr of sá,
hvert jöfri brá.
Hófsk hlýri fram
ins helga grams.
Ok enn kvað hann:
Andaðr er sá,
er of alla brá,
haukstalla konr,
Haralds bróðursonr.
Арнора
Enn kvað svá Arnórr í Rögnvaldsdrápu:
Réð Heita konr hleyti
herþarfr við mik gerva.
Styrk lét oss of orkat
jarls mægð af því frægðar.
Ok enn svá:
Bitu sverð, en þar þurðu,
þunngör fyr Mön sunnan
Rögnvalds kind, und randir
ramlig folk, ins gamla.
Ok enn kvað hann:
Ættbæti firr ítran
allríks, en ek bið líkna
trúra tyggja dýrum,
Torf-Einars goð meinum.
и Эйнара Звона Весов с кеннингами «сын верного друга Харальда» (т. е. Сигурд, сын ярла Хакона Старого), «отец Олава» (т. е. Харальд Суровый, отец Олава Спокойного), «брат святого властителя» (т. е. Харальд Суровый, брат Олава Святого), «родич властителя», племянник Харальда» (т. е. Магнус Добрый), «потомок Хейти» (т. е. Ярл Регнвальд), «отпрыск Регивальда Старого» и «родич всемогущего Торв-Эйнара» (т. е. ярл Торфинн), «потомок Боевого Зуба» (т. е. Харальд Синезубый).]
Ok enn kvað Einarr skálaglamm:
Né ættstuðill ættar
ógnherði mun verða,
skyldr em ek hróðri at halda,
Hilditanns in mildri.
67. Хейти поэзии 67. Skáldskaparheiti.
Какие есть способы выражения в поэзии кроме кеннингов? Можно называть всякую вещь своим именем.
Hvernig er ókennd setning skáldskapar? Svá, at nefna hvern hlut sem heitir.
Какие существуют обозначения поэзии кроме кеннингов? Поэзия зовется «красноречием», «восхвалением», «вдохновением», «прославлением», «хвалой». Браги Старый проезжал раз поздним вечером по лесу, и одна великанша обратилась к нему со строфой и спросила, кто он такой. Он ответил так:
Hver eru ókennd nöfn skáldskaparins? Hann heitir bragr ok hróðr, óðr, mærð, lof. Þetta kvað Bragi inn gamli, þá er hann ók um skóg nökkurn síð um kveld. Þá stefjaði trollkona á hann ok spurði, hverr þar fór:
Troll kalla mik
tungl sjöt-rungnis,
auðsug jötuns,
ésólar böl,
vílsinn völu,
vörð nafjarðar,
hvélsvelg himins.
Hvat er troll, nema þat?
Hann svarði svá:
[прозаический перевод его ответа: «Скальды называют меня «кузнецом корабля Видура», «обладателем дара Гаута», «щедрым певцом», «подателем напитка Игга», «творцом поэзии», «искусным кузнецом стихов». Что такое скальд, если не это?» (Видур, Гаут, Игг — имена Одина).
Skald