Снорри Стурлусон

Младшая Эдда (Часть 2)

Meiðr er mörgum æðri

morðteins í dyn fleina;

hjörr fær hildibörrum

hjarl Sigurði jarli.

Халльфреда Беспокойного Скальда,

Lundr, svá kvað Hallfreðr vandræðaskáld:

Askþollum stendr Ullar

austr at miklu trausti

rækilundr inn ríki

randfárs brumaðr hári.

Арнора,

Hér er ok þollr nefndr. Búss, svá kvað Arnórr:

Rökr öndurt bað randir

reggbúss saman leggja,

rógskýja helt, Rygja,

regni haustnótt gegnum.

Рэва,

Askr, sem Refr kvað:

Gekk í gulli stokkna

gjöfrífr, Háars drífu

askr viðr ærinn þroska,

as-Freyr sæing meyjar.

Hlyar, sem hér er:

Heill kom þú, handar svella

hlynr kvaddi svá brynju.

Börr, sem Refr kvað:

Alls böðgæðis bjóða,

bárr ræðr til þess hjörva,

ógnstöðvar hefi ek ægi

einráðit Þórsteini.

Оттара с кеннингами мужчины «испытатель племени костей земли» (кеннинг относится к Тору, «кости земли» — горы, «племя гор» — великаны, «испытатель великанов» — Тор), «ствол прута убийства» («прут убийства» — меч, «ствол меча» — муж, воин), «древо губителя щитов» («губитель щитов» — меч, «древо меча» — муж, воин), «древо ясеня Улля» («ясень Улля» — щит, «древо щита» — муж, воин), «древо струга», «Фрейр битвы», «ясень вьюги Хоара» (Хоаримя Одина, «вьюга Одина» — битва, «ясега битвы» — воин, вождь) «клен льдины руки» («льдина руки» — серебро), «древо мечей», «палица ужаса», «терн богатства».]

Stafr, sem Óttarr kvað:

Heltu, þar er hrafn né svalta,

hvatráðr ertu, láði

ógnarstafr, fyr jöfrum,

ýgr, tveimr, við kyn beima.

Þorn, sem Arnórr kvað:

Hlóð, en hála téðu

hirðmenn ara grenni,

auðar korn fyr örnu

ungr valköstu þunga.

60. Кеннинги битвы 60. Orrostukenningar.

Какие есть кеннинги битвы? Зовут ее «бурей оружия, щитов, Одина, валькирий или конунгов воителей». Называют ее также «лязгом» либо «звоном».

Hvernig skal kenna orrostu? Svá, at kalla veðr vápna eða hlífa eða Óðins eða valkyrju eða herkonunga eða gný eða glym. Svá kvað Hornklofi:

[Приводятся стихи Торбьерис Хорнклови,

Háði gramr, þar er gnúðu,

geira hregg við seggi,

rauðr fnýstu ben blóði,

bengögl at dyn Sköglar.

Эйвинда,

Svá kvað Eyvindr:

Ok sá halr

at Háars veðri

hösvan serk

hrísgrímnis bar.

Вереи,

Svá kvað Bersi:

Þótta ek, þá er æri,

ár, sagt er þat, várum,

hæfr at Hlakkar drífu

hyrrunnum vel gunnar.

Svá kvað Einarr:

Glymvindi lætr Göndlar,

gnestr hörr, taka mestum

Hildar segl, Þar er hagli,

hraustr þengill, drífr strengjar.

Эйнара Звона Весов с кеннингами битвы «буря копий», «грохот Скёгуль» (Скёгуль — имя валькирии), «непогода Хоара», «вьюга Хлёкк» (Хлёкк — имя валькирии), «ураган Гендуль» (Гендуль — имя валькирии), «ливень Хёгни», «лязг, дротов», «звон Гендуль».]

sem kvað Einarr skálaglamm:

Né sigbjarka serkir

sómmiðjungum rómu

Hárs við Högna skúrir

hléðut fast of séðir.

Svá sem hér:

Odda gnýs við æsi

oddnets þinul setja.

Ok enn þetta:

Hnigu fjandr at glym Göndlar

grams und arnar hramma.

61. Кеннинги оружия и боевых доспехов 61. Vápnakenningar ok herklæða.

В кеннингах оружия и боевых доспехов упоминают битву, Одина, дев битвы и конунгов воителей. Шлем называют — «шеломом», «шапкой» или «колпаком». Кольчуга зовется «рубашкой» или «сорочкой», щит — «шатром», а когда воины стоят щит к щиту, это зовется «палатой», «крышей», «стеной» либо «полом». В кеннингах щита упоминают боевую ладью, называя щит «солнцем, луною, листвой, блеском либо оградой ладьи». Кроме того, щит называют «кораблем Улля». В кеннингах щита упоминаются и ноги Хрунгинра, стоявшего на щите. В старину у щитов полагалось расписывать край, который