меня душевного покоя, равновесия, значит, именно этого ему не хватает. Я наблюдаю, в чем конкретно проявляется недостаток душевного равновесия Ивана Ивановича. Допустим, что он весь измят, неухожен, недобрит. На столе у него беспорядок, телефонная трубка три дня назад снята с аппарата. Глаза дергаются, левый ус висит. И я начинаю распечатывать свои дырочки, транслировать ему благодушие. Я говорю (про себя, разумеется, хотя, если он готов, можно и вслух):
– Я выглаживаю твои брюки. Я брею тебя. Навожу порядок на столе. Я кладу трубку на телефонный аппарат. Я смазываю веко женьшеневым кремом. Подкручиваю ус. Я завариваю свежий чай (вместо заплесневелого, который стоит неделю).
И я замечаю – какое-то из моих предложений принято (если я выдал достаточный набор). В тот момент, когда я сказал: “Подкручиваю твой левый ус”, он мог улыбнуться, или сесть поувереннее, или облегченно вздохнуть. Стало быть, я протранслировал ему душевный покой, и он его почувствовал. Я ввожу это в формулу: “Я тот, кто подкручивает левый ус Ивану Ивановичу” и начинаю ее печатать (необязательно в его присутствии) до тех пор, пока внешние обстоятельства не покажут мне, что ситуация разрядилась. В чем это может выражаться? Иван Иванович может отдать мне долг, либо я получу большую премию, либо выплатят задолженность по зарплате, либо деньги отменят и так далее.
Наш герой Федор смог разгадать и удовлетворить потребность свата Хрона в душевном комфорте, которого тот не получал в течение многих лет. Симоронское имя Федора звучит примерно так: “Я тот, который угощает свата Хрона”.
Приведем типичный пример работы с актуальным сигналом.
– Поздней ночью я вез семью домой и нарушил правила: ведь ночью – ни машин, ни тем более гаишников. Я диву дался, когда, откуда ни возьмись, возник инспектор с полосатым жезлом. Он показал остановиться. Я поблагодарил (про себя) инспектора и заметил, что ему холодно стоять в ботинках. На улице был сильный мороз, и инспектор неосознанно исполнял чечеточку – у него замерзли ноги. Я мысленно предложил ему летные унты, отороченные оленьим мехом, и стал повторять имя: “Я тот, который дарит унты инспектору”. Он отпустил меня, слегка пожурив.
ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ С ПОИСКОМ СИМОРОНСКОГО СЛЕДА
Когда вы смотрите на пепелище, смотрите внимательно.
Д. Чопра. Путь волшебника
Если ты оказался в темноте и видишь хотя бы самый слабый луч света, ты должен идти к нему, вместо того чтобы рассуждать, имеет смысл это делать или нет. Может, это действительно не имеет смысла. Но просто сидеть в темноте не имеет смысла в любом случае.
В. Пелевин. Затворник и Шестипалый
И обратился Федор к своему невидимому спутнику:
– Помоги мне найти принцессу, сват Хрон.
– Знает про то одна старая лягушка, живет она в болоте триста лет. Отправляйся к ней, мне там делать нечего. Есть у меня в тридевятом царстве тетка. Она дама сенситивная и сегодня прислала телепатическое сообщение – просит проведать. Отпусти меня, Федя, а коль понадоблюсь, позови меня по имени и я тебя разыщу.
– Ступай, сват Хрон.
И отправился Федор на Нижне-Варгунское болото. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Долго ли, коротко ли брел Федя, пришел к болоту и стал звать:
– Бабушка, лягушка-скакушка, жива ли?
– Жива.
– Выдь ко мне из болота!
Старая лягушка выползла из болота.
– Знаешь ли, где найти принцессу Фросю?
– Проводила б я тебя, да больно стара стала, мне туда не допрыгать. Да и река огненная путь преграждает. Через нее ни зверь не перескочит, ни птица не перелетит. Одна я могла через нее перепрыгнуть, когда комсомолкой была.
– Расскажи мне о своей жизни, ты ведь много повидала.
– Давно я голодаю, совсем силы потеряла. А ведь было время – посидишь в парном молочке, подзарядишься энергией и можешь прыгать хоть на край света. Да где же его взять, молочко-то. Пока до деревни допрыгаешь, околеешь.
Пошел Федя в деревню, надоил молочка и принес его в горшочке. Посадил туда лягушку-скакушку и пошел с нею к огненной реке. На берегу вынул Федор лягушку из горшочка и положил наземь.
– Ну, добрый молодец, садись теперь мне на спину.
– Что ты, бабушка, эка маленькая: чай, я тебя задавлю!
– Не боись, не задавишь. Садись, да держись крепче.
Сел Федя на лягушку-скакушку. Начала она дуться. Дулась-дулась – сделалась словно стог сена.
– Крепко ли держишься?
– Крепко, бабушка.
Опять она дулась-дулась – стала выше темного леса, да как скакнет! И перепрыгнула через огненную реку.
– Вот мы и на острове Буяне, Федя. Отсюда до принцессы рукой подать.
Техника переименования с