Шарль Фоссе

Ассирийская магия

именем Земли будь заклят!

18. Зло, что не оставляет, зло, что не щадит,

19. слабость, плохие нервы,

20. то, что связывает нервы, то, что вытягивает нервы, шашшату, саману а ,

(а Разновидности нервных заболеваний (сюда же относятся машкаду и рападу). В частности, при шашшату, как написано в ассирийском медицинском тексте, голова пациента вращается, а руки и ноги трясутся.)

21. раздробленность нервов, плохие нервы,

22. Именем Небес будь заклято, именем Земли будь заклято!

23. Болезнь печени, болезнь сердца, спазмы сердца,

24. болезнь желчи, болезнь головы,

25. злой шулу, гневная раибтуа,

(а Приступ внезапного озлобления и гнева.)

26. поражение почек, больная селезенка,

27. грязь, беспорядок,

28. сон недобрый,

29. Именем Небес будьте закляты, именем Земли будьте закляты!

30. Ты, что схватил тело человека,

31. злое лицо, дурной глаз,

32. злой рот, злой язык,

33. злая губа, злой плевок,

34. Именем Небес будь заклят, именем Земли будь заклят!

35. Кормилица,

36. кормилица, чья грудь сладка,

37. кормилица, чья грудь горька,

38. кормилица, чья грудь поражена,

39. кормилица, что от поражения груди умерла,

40. беременная, чье лоно благополучно,

41. беременная, чье лоно открыто,

42. беременная, чье лоно закрыто,

43. беременная, чье лоно неблагополучно,

44. Именем Небес будьте закляты, именем Земли будьте закляты!

45. Злой асакку, могучий асакку,

46. асакку, что не оставляет человека,

47. асакку, что не выходит,

48. асакку, что не исходит, злой асакку,

49. Именем Небес будь заклят, именем Земли будь заклят!

50. Злой намтару, могучий намтару,

51. намтару, что не оставляет человека,

52. намтару, что не выходит,

53. намтару, что не исходит, злой намтару,

54. Именем Небес будь заклят, именем Земли будь заклят!

55. Болезнь печени, слабость,

56. озноб,

57. болезнь, что не выходит, болезнь членов,

58. болезнь, что не исходит, злая болезнь,

59. Именем Небес будь заклята, именем Земли будь заклята!

60. Колдовство, яд, со злобой исторгнутый изо рта,

61. путы колдовства, завязанные со злобой,

62 стригущие бока, стригущие тело,

63. обрезки ногтя, тряпки, лохмотья,

64. старая обувь, разрезанный ремень,

65. нечистота, от которой очищено тело,

66. пища, извергнутая из тела человека,

67. пища, что после поглощенья выходит обратно,

68. вода, что очаровывает после поглощенья,

69. злой яд, которого пыль

70. не покрывает, которого ветер не уносит в пустыню,

71. Именем Небес будь заклят, именем Земли будь заклят!

6. Тот, кто брошен в канал ......

7. решения не ....

8. пусть не [раскрывает] могилу,

9. этемму, которого нельзя уничтожит»,

10. брошенный без погребения,

11. чью голову земля не покрывает,

12. сын царя, который в пустыне

13. и в руинах был брошен,

14. могучий, оружием умерщвленный,

15. Именем Небес будь заклят, именем Земли будь заклят!

16. «Целый день я ем»,

17. «Целый день я пью»,

18. «Целый день я лежу»,

19. «Целый день я силен»,

20. развались на куски,

21. Именем Небес будь заклят, именем Земли будь

заклят!

22. Тот, кто умер от голода и в заточении,

23. тот, кто умер от жажды и в заточении,

24. голодающий, что в голоде своем

25. не ощутил запаха (пищи),

26. тот, кто на берегу реки

27. был избит и умер,

28. тот, кто умер в степи и в болоте,

29. тот, кто в степи потоплен ливнем,

30. дева-лилит, у которой нет мужа,

31. лилу-муж, у которого жены нет,

32. тот, чье имя помнят,

33. тот, чьему имени памяти нету,

34. тот, кто голода не вынес,

35. .... . начало неполного месяца,

36. Именем Небес будьте закляты, именем Земли будьте закляты!

37. О бог обреченного на смерть человека,

38. жизнь этого человека

39. пусть будет перед Шамашем постоянна!

40. Шеду добрый, добрый ламассу а

(а Духи-хранители человека. Шеду связан с плацентой, лв-массу — по-видимому, с органами зрения н потенцией.)

41. пусть в изголовье его пребудут!

42. Ради его жизни

43. пусть не отходят!

44. Именем Небес будь заклят, именем Земли будь заклят!

45. Яркие нити из красной шерсти,

46. которые принесены в руке ...... чистой,

47. против амуррикану а его глаза

(а Само по себе это слово означает «разлитие желчи», здесь вероятнее всего гнойник, ячмень.)

48. справа привяжи их и

49. перстень лулути, сверкающий камень,

50. из страны его принесенный,

51. против кукану а его глаза,

(а Слово означает какое-то насекомое вроде таракана («таракан» в глазу). Но возможен и вариант «темнота», отсутствие зрения.)

52. на его мизинец,

53. на его левую