этом году.
Почесть тебе, о ты, Святой Боже, ты могущественное и благодетельное
существо, ты Предводитель Вечности, что обитаешь в твоем убежище в
Ночной ладье, чьи восходы многочисленны в Дневной ладье, к кому обращены
хвалы в небесах и на земле.
Племена и народы превозносят тебя, и страх пред ужасом твоим - в
сердцах людей, и душ-духов и мертвых. Твоя душа обитает в Бусирисе, а
страх
перед тобой - в Гераклеополе. Ты устанавливаешь зримые эмблемы тебя
самого в Гелиополе и величество твоих преображений в святом месте.
Я пришел к тебе. Истина в моем сердце, и в моей груди нет ни
коварства, ни хитрости. Даруй, чтобы я мог иметь существование среди
живущих и чтобы я мог плыть вверх и вниз по реке, среди тех, кто в твоем
окружении (твоей свите).
Приложение из папируса Сетмосе имеет такое вступление: "Сетмосе, жрец
возлияний и председатель алтарной камеры способных, распорядитель
писарей Амона, чье слово - истина, восхваляет Осириса, и воздает почести
Властелину Вечности, и удовлетворяет волю Бога, и говорит правду,
господь, который неведом, и говорит..."
Хвала Осирису
Глава
о четырех
зажженных
светильниках,
которые
сделаны для
души-духа
(ах)
Смотри, ты должен сделать четыре прямоугольных корытца из глины, в
которые ты должен разбросать ладан, и ты же должен наполнить их молоком
белой коровы, и посредством этих (корытец) ты должен погасить
светильники. Осирис Ну, управляющий надзирателя печати, чье слово
истина, говорит:
Огонь приходит к твоей душе-двойнику (Ка), о Осирис Ханте-Аменте!
Огонь приходит к твоей душе-двойнику (Ка),
о Осирис Ну, чье слово истина. Распоряжение Ночи приходит после дня.
Огонь приходит к твоей душе-двойнику (Ка), о Осирис, повелитель тех, кто
суть на Западе (в Амен-те), и две сестры Ра (Заря и Вечер) приходят
подобным образом. Смотри, как он (огонь) поднимается в Абту, и он
приходит; я принуждаю его прийти, Око Гора.
Оно (Око) установлено, как положено, на твоей брови, о
Осирис-Ханте-Аменте; оно установлено в твоем святилище и поднимается на
твою бровь; оно установлено на твоей брови, о Осирис Ну, оно установлено
на твоей брови. Око Гора защищает тебя, о Осирис-Ханте-Аменте, и оно
хранит тебя в целости и невредимости; оно повергает лицом в низ всех
твоих недругов для тебя, и все твои недруги пали ничком пред тобой. О
Осирис Ну, Око Гора защищает тебя, оно хранит тебя в целости и
невредимости, и оно повергает лицом вниз всех твоих недругов. Твои
недруги пали ничком пред твоей душой-двойником (Ка), о
Осирис-Ханте-Аменте. Око Ра защищает тебя, оно хранит тебя в целости и
невредимости, и оно повергло ниц всех твоих недругов. Твои недруги пали
ниц перед твоей душой-двойником (Ка), о Осирис Ну. чье слово истина.
Око Гора защищает тебя, оно хранит тебя в целости и сохранности, оно
повергло ниц для тебя всех твоих недругов, и твои недруги пали ниц перед
тобой. Око Гора приходит. Оно здорово и благополучно, оно посылает
вперед свет, равно как делает Ра на небосклоне. Оно покрывает
владычества Сути темнотой, оно овладевает им,
и оно приносит его пламя против него по его собственному приказу. Око
Гора здорово и благополучно, ты вкушаешь тамошнюю плоть, твое тело
обладает им. Ты призываешь (провозглашаешь) его. Четыре Огня входят в
твою душу-двойник (Ка), о Осирис-Ханте-Аменте, Четыре огня входят в твою
душу-двойник, о Осирис Ну, управляющий надзирателя печати, чье слово
истина.
Привет вам, вы сыны Гора: Каста (Имеет), Хапи, Ду-амутеф и
Кеб(ех)сенуф, вы даровали вашу защиту вашему божественному отцу
Осирису-Ханте-Аменте, дайте же вы вашу защиту и Осирису Ну, чье слово -
истина.
Ныне поэтому, так же как вы сокрушили Противника Осириса-Хант-Аменте,
который живет с богами, поразив и Сета его правой рукой и предплечьем,
когда рассвет снизошел на землю, и Гор стал господином Сета, и сам
отомстил за своего божественного отца; и так же как ваш божественный
отец был вызван к процветанию жизни через союз души-двойника (Ка)
Осириса-Хант-Аменте, который вы осуществили, и Око Гора отомстило за
него, и защитило его, и низвергло ниц его недругов для него, и все его
недруги пали ниц перед ним, равно как вы сокрушаете противника Осириса
Ну, управляющего надзирателя печати, чье слово истина.