на небесах.
Пйапи есть Гор, грудной ребенок; Мерит-Ра восходит потому и заходит в
небесах.
Пйапи не имел союза с богиней Нут, она не подавала ему своих рук; он
восходит потому и заходит на небеса.
Геб не удалял препятствия с его пути; он восходит потому и заходит на
небеса.
Ни один бог не разрушил следов этого Мерит-Ра; он восходит потому и
заходит на небеса.
Хотя Пйапи не кадил ладаном, не сетовал, не омылся в сосуде, не
почувствовал запаха ляжки, не нес приношение пищи, не пахал землю, не
посвящал по обету жертвоприношение, он восходит потому и заходит на
небеса.
Смотрите, это не Пйапи сказал эти вещи вам, о вы боги, это Хика, кто
поведал об этих вещах вам, а вы, боги, и этот Мерит-Ра - поддержка и
опора, которая под Хика; он восходит потому и заходит на небеса.
Всякий бог ударяет стопы Пйапи; он восходит потому и заходит на
небеса.
Он пашет землю, он посвящает по обету жертвоприношение, он приносит
сосуд крови, он чувствует запах ляжки, и он совершает приношение пищи;
он восходит потому и заходит на небеса.
Всякий бог хватает кисть руки Мерит-Ра в небесах, он сопровождает его
к Дому Гора в небе.
Это слово души-двойника (Ка) - истина перед лицом бога Геба.
* Приложение из "Пирамиды Пйапи", 1,11. 565ff.
Глава
об отказе
от резни
в Хнэсе
(Гераклеополе)
О ты, земля Скипетра! О ты, Белая корона божественной формы! О ты,
остаток паромной ладьи! Я чадо (повторять 4 раза). Привет, Абу-уэр! Ты
говоришь ежедневно: "Плаха для казни приготовлена, как ты знаешь, и ты
пришел для уничтожения". Я Ра, который укрепит тех, кто восхваляет его.
Я Узел бога на дереве Асар, дважды прекрасный, который более блистателен
сегодня, чем вчера (повторять 4 раза).
ц Я семь Ра, который укрепит тех, кто восхваляет его.
Я есмь Узел бога в кроне дерева Асар, и моя внеш-ность есть внешность
Ра этим днем.
Мои волосы - волосы Ну.
Мое лицо - лицо Диска.
Мои глаза - очи Хатхор.
Мои уши - уши Аупута.
Мой нос - нос Ханти-Хабаса.
Мои губы - губы Анубиса.
Мои зубы - зубы Серке.
Мои щеки - щеки богини Исиды.
Мои кисти рук - кисти рук Мендета.
Мои предплечья - предплечья Нэит, Владычицы Саиса.
Мой спинной хребет - хребет Сета.
Мой фаллос - фаллос Бабаи.
Мои чресла (поясница, почки) - чресла Владык Хар-ахи.
Моя грудная клетка - грудь Аа-Шафит.
Мой живот и спина - живот и спина богини Сехмет.
Мои ягодицы - ягодицы Ока Гора.
Мои бедра и голени - бедра и голени Нут.
Мои стопы - стопы Птаха.
Мои пальцы рук и ног - пальцы рук и ног Живых Богов.
Нет ни одной части моего тела, которая бы не была частью тела бога*.
Тот защищает мое тело все целиком, и
я являюсь Ра каждый день. Я не буду оттащен назад за руки, и никто не
наложит насильственные оковы на кисти моих рук. И не причинят мне боль
ни люди, ни боги, ни духи-души, ни мертвецы, ни один муж, ни один
Пат-дух, ни один Рихит-дух, ни один Хаммит-дух.
Я тот, кто выступает вперед, приближаясь, чье имя неизвестно. Я
Вчера. "Пророк миллионов лет" - мое имя. Я прохожу, я прохожу путями
божественных небесных судей. Я Владыка Вечности: я приказываю, и я сужу
подобно Хапре. Я есмь Владыка венца Уррт. Я тот, кто обитает в Уто и в
яйце и кому даровано там жить. Я тот, кто обитает в Уто, когда оно
(яйцо) закрывается, и я существую благодаря его силе. Я выхожу вперед и
сияю; я вхожу внутрь, и я прихожу жить. Я есмь в Уто, мое сиденье - на
моем престоле, и я сижу в палатке перед ним. Я есмь Гор.
Я прохожу через миллионы лет. Я приказал укреплять мой престол, и я
поэтому правитель; и в самом деле мои уста поддерживают равновесие как в
речи, так и в молчании. Поистине, мои обличья перевернуты. Я Онуфрий, из
одного периода в другой, и то, что я имею,- во мне. Я -
один-единственный, который происходит из одно-го-единственного, который
ходит по кругу в его пути. Я тот, кто обитает в Уто. Никакая злая вещь
любого рода или вида не нападет на меня, и никакой бедственный предмет,
исполненный зла, и никакая вредоносная вещь, и никакая губительная вещь
не приключатся со мной.
Я открываю врата небес. Я правлю своим престолом. Я открываю путь
рождениям, которые имеют место в этот день.
Я - чадо, которое проходит дорогу Вчера. Я семь Сегодня для
безымянных (неисчислимых?) народов и племен. Я тот, кто защищает вас на
миллионы лет. Будь вы обитатели