мне в присутствии Ниб-ар-Тара, ибо я сделал то, что праведно и
справедливо в Та-Мари.
Я не проклинал бога, и мое случайное зло не пало на того, кто был
царем в его день.
Почет вам, о вы, кто обитает в вашем Зале Двух Маат, кто не имеет
ничего ложного (порочного) в своих телах, кто живет истиной, кто питает
себя истиной в присутствии Гора, который обитает в его Диске, избавьте
вы меня от Бабаи, который питается жизнями великих в день Великого суда.
Даруйте вы, чтобы я мог прийти прежде вас, ибо я не совершал греха, я
не творил мошенничества, я не причинял вреда и я не лжесвидетельствовал;
вот почему да не будет мне причинено ничего дурного. Я жил истиной, я
питался правдой, я претворял распоряжения людей и вещи, которые угодны
богам. Я умилостивлял бога, творя по его воле, я дал хлеба голодному
человеку, и воду тому, кто жаждал, и одежду нагому человеку, и паромную
ладью тому, кто не имел лодки. Я совершил умилостивительные
жертвоприношения и дал пироги богам и "вещи, которые появляются по
слову", духам.
Избавьте тогда вы меня, защитите тогда вы меня и не делайте доклада
против меня в присутствии Великого Бога. Я чист моими устами, и я чист
моими руками, вот почему да будет сказано мне теми, кто увидят меня:
"Приходи с миром,приходи с миром".
Ибо я слышал то великое слово, которое Саху сказал Коту, в Доме
Хапт-Риа. Я сделал свидетельские показания Хара-ф-ха-ф, и он вынес
решение относительно меня.
Я увидел вещи, над которыми Персеево дерево, что в Рэсэтеве,
простирает свои ветви. Я сотворил моления богам, и я знаю вещи, которые
принадлежат их телам. Я пришел, странствуя долгим путем, чтобы принести
праведное свидетельство и повесить коромысло весов на его опорные стойки
в Аукарт.
Привет, ты, кто вознесен высоко на твой постамент, ты Владыка венца
Атеф (Шу или Амон), превращающий твое имя в "Повелителя Ветров", избавь
меня от твоих божественных посланников, которые наказывают и огорчают
согласно твоим распоряжениям, и которые вызывают подъем бедствий, и чьи
лица без покровов, ибо я делал то, что правильно и истинно для Владыки
Истины. Я чист, моя грудь очищена возлияниями, и мои наружные части тела
очищены тем, что приносит очищение, и мои внутренние части тела были
погружены в Озеро Истины.
Нет ни одного-единственного члена моего тела, который бы не имел
истины. Я вымылся дочиста в Озере Юга. Я упокоился в Городе Севера,
который в поле Кузнечиков (Сахт-Санхаму), где корабельщики Ра сами
моются дочиста во втором часу ночи и в третьем часу дня. Сердца богов
удовлетворены, когда они прошли через это, будь то днем или ночью, и они
говорят мне: "Приближайся же сам". Они скажут мне: "Кто ты ?" И они
скажут мне: "Как твое имя?" И я отвечу: "Сапт-хари-нахаит-амми-бак-ф -
есть мое имя". Затем они скажут мне: "Приближайся прямиком к городу,
который к северу от дерева Оливы. Что ты там видишь?" Бедро и Ногу
(часть созвездия Нога Be ликана в первом часу ночи). Что ты скажешь им?
Позвольте мне увидеть празднования (веселья, ликования) в этих (т. е.
под созвездием) землях Финиху (финикийцев-леван-тийцев). Что они дадут
тебе? Сполох огня и амулет-скипетр, сделанный из горного хрусталя. Что
ты сделаешь с ними? Я похороню их в пахотной борозде богини Маат
(Созвездие Девы?), как вещи для ночи.
Что ты найдешь в борозде Маат? Скипетр из кремня, имя которого -
"Податель Ветров". Что же ты делал со сполохом огня и скипетром-амулетом
из горного хрусталя, после того, как ты похоронил их? Я произнес
заклинание над ними, и я выкопал их. Я загасил сполох пламени и разбил
скипетр-амулет, и я сотворил озеро воды.
Затем 2 и 40 богов скажут мне: "Входи теперь, пройди через преддверие
(переступи порог) этой двери Зала Двух Истин, ибо ты обладаешь знанием о
нас".
"Мы не позволим тебе войти через нас,- скажут засовы этой двери,-
пока ты не скажешь нам наши имена". И я отвечу: "Тах-бу-Муа - ваше имя".
Правая створка этой двери скажет: "Я не позволю тебе пройти через
меня, пока ты не назовешь мое имя". И я отвечу: "Ханку-на-фат-Маат -
твое имя".
Левая ствлрка этой двери скажет: "Я не позволю тебе пройти через
меня, пока ты не назовешь мое имя". И я отвечу: "Ханку-н-арп - твое
имя".
Основание двери скажет: "Я не позволю тебе переступить через меня,
пока ты не назовешь мое имя".