к моим словам.
Слава вам, о вы, боги Дуата, чьи лица обращены назад, чья мощь
приближается, препроводите вы меня к богам-Звездам, которые никогда не
уходят на покой. Приготовьте вы для меня священные пути в дом Хамати к
вашему богу, Душе, который - могущественный страхом божьим. Гор приказал
мне приподнять ваши лица; вы так взгляните же на меня. Я поднялся как
божественный яс треб. Гор сделал меня духом-телом средствами своей Души
и побудил меня принять во владение вещи Осириса в Дуате.
Сделайте же и вы для меня проход. Я странствовал, и я прибыл к тем,
кто суть предводители своих пещер и кто суть стражи-охранники Дома
Осириса. Я рассказываю им его могучие деяния. Я доведу до их сведения
все, касающееся его побед.
Он готов нанести удар его двумя рогами Сету. Они знают его, кто
вступил во владение (имуществом) бога Ху и кто вступил во владения
властными полномочиями Атума.
Странствуй своим путем безопасно, призови богов Дуата ко мне. О вы,
кто сделал ваши имена выдающимися, кто суть предводители в своих
святилищах и кто суть стражи Дома Осириса, даруйте, я молю вас, чтобы я
мог прийти к вам.
Я перевязал раны, и я собрал воедино ваши (колдовские) силы. Я
направил эти силы путей, жезлов горизонта и небесного Дома Хамат. Я
воздвиг их крепости для Осириса. Я уготовил пути для него. Я претворил
те вещи, которые он велел. Я пришел в Бусирис. Я вижу Осириса. Я говорю
с ним относительно дел его великого сына (Гора), которого он любит, и
относительно сокрушения сердца Сета. Я смотрю на господина, который был
беспомощен. Как мне заставить их познать замыслы богов и то, что Гор
сделал без знания своего отца Осириса?
Славься, Господь, ты Душа, самый ужасающий и страшный, смотри на
меня. Я пришел, я сделал так,
чтобы тебя превозносили! Я проложил путь через Дуат. Я открыл пути,
которые принадлежат небесам, и те, которые принадлежат земле, и никто не
выступил там против меня. Я превознес твой лик, о Господин Вечности!
Или*:
Ты вознесен на твоем престоле. О Осирис! Ты услыхал пресветлые вещи,
о Осирис! Твоя сила энергична, о Осирис! Твоя голова крепко сидит на
теле, о Осирис! Твоя шея укреплена, о Осирис! Твое сердце удовлетворено,
о Осирис! Твоя речь сделана действенной, о Осирис! Твои князья веселятся
тем, что ты сотворил Тельца в Амен-те. Твой сын Гор взошел на твой трон,
и с ним всякая жизнь.
Миллионы лет служи (прислуживай) ему и миллионы лет держи его в
страхе божьем. Сонм Богов - его служители, и они окутывают его в страхе
божьем. Бог Атум, Кормчий, один-единственный среди богов, сказал, и его
слово не уходит прочь (не пропадает зря).
Гор - это одновременно божественная пища и жертвоприношение. Он
поспешил, чтобы собрать воедино части тела его отца. Гор - его
избавитель. Гор - его избавитель. Гор возник из эссенции его
божественного отца и из его гниения. Он стал Правителем Египта. Боги
будут трудиться для него, и они будут работать для него миллионы лет. Он
сделает миллионы лет, чтобы жить
посредством его Ока, одно-единственное у его господина, Ниб-Артара.
Или**:
Вознесен твой престол, о Осирис. Ты слышишь отлично, о Осирис. Твоя
телесная сила достигает расцвета, о Осирис. Я укрепил твою главу на
твоем теле для тебя. Я установил твое горло, престол радости твоего
сердца. Твои слова нерушимы.
Твои князья-шанит довольны. Ты сотворил Тельца Аменте. Твой сын Гор
взошел на твой трон. А с ним и всякая жизнь. Миллионы лет трудись для
него. Сонм Богов страшится его. Атум, единственная сила богов, сказал, и
то, что он сказал, не изменится, Хту Ааби.
Гор встал. Я пошел собирать (части тела) его отца. Гор избавил своего
отца (от происков Сета). Гор избавил свою мать. Моя мать - Гор. Мой брат
- Гор. Мой дядя - Гор. Я пришел. Гор следует за своим отцом... (удалил)
там грязь с его чела (головы). Боги будут прислуживать ему, миллионы
лет... в его Оке, одном-единст-венном у его Господина, Ниб-Артара.
Глава начинается словами: "Осирис Ани говорит..." 'Дополнение в
папирусе Ну, лист 14, там эта глава завершается следующим...
** Окончание главы из Туринского папируса, Бл. 30.
Глава
о преображении в князя вождей- татау
Я есмь бог Атум, творец неба, создатель (всех) сущих вещей, который
выступает вперед с земли, кто дал существование семени человека, Владыка
вещей, который дал облики