животного.
Это действо во славу Ра, как он странствует в своей ладье, и оно
сделает так, чтобы человек обрел свое бытие с Ра и путешествовал с ним,
куда бы он ни направлялся, и оно же всенепременно вызовет
резню-истребление врагов Ра.
Глава о странствии должна читаться вслух на шестой день торжества.
Другая глава,
которая должна
читаться вслух,
когда Луна
обновляется
в день того
месяца,
когда бы это
не происходило
Осирис снял оковы с грозовой тучи в теле небес, и сам себя распутал;
Гор сделался счастливым каждый день.
Он, чьи преображения многочисленны, имел жертвоприношения,
совершенные для него в данный момент, и он положил конец грозе (буре),
которая есть на лице Осириса (здесь: Ауф-анха), чье слово - истина.
Поистине, он приходит, и он есть Ра в странствии, и он есть четыре
небесных бога вверху
на небесах. Осирис Ауф-анх, чье слово - истина, выступает вперед в
его день, и он восходит на борт ладьи среди снаряжения (такелажа) ладьи.
Приложение из Туринского папируса.
Если эта глава известна умершему, он станет совершенным духом-душой в
Харт-Нитр, и он не умрет во второй раз, и он будет вкушать свою пищу бок
о бок с Осирисом.
Если эта глава известна умершему на земле, он станет подобен Тоту, и
он будет почитаем теми, кто живет. Он не падет головой вперед в миг
яркой вспышки царского пламени богини Баст, и Великий Князь заставит его
приближаться счастливо.
Глава
приближения к вождям
Татау бога Осириса
Я построил дом для моей души-проявления (Ба) в святилище в г.
Бусирисе. Я посеял семя в городе Буто. Я вспахал поля вместе с моими
работниками. Мое пальмовое дерево стоит прямо и подобно Мэне на нем
(вспаханном поле).
Я питаю отвращение к противным вещам. Я не стану есть того, что мне
отвратительно .То, что я ненавижу,- нечистота: я не стану есть ее. Я не
буду уничтожен (сокрушен) умило стивительными жертвоприношениями и
погребальными яствами. Я не приближусь к нечистоте, чтобы тронуть
(коснуться) ее руками, я не буду ступать на нее моими подошвами
(сандалиями).
Ибо мой хлеб будет сделан из белого ячменя, и мое пиво будет сделано
из красного зерна бога Аписа (Хап-Нил), которые Мескете-ладья и
Мандет-ладья доставят мне, и я буду вкушать мою еду под листвой
деревьев, чьи прекрасные ветви (руки) я знаю сам.
О, какой блеск мне придаст белая корона, которая будет воздета надо
мной богинями Уреев!
О, Привратник Сахатап-Тауи, принеси мне то, что сделано с пирогами
умилостивления. Дай ты мне то, чем я смог бы поднять землю. Да откроют
мне свои объятия (руки) духи-души, и пусть Сонм Богов займет свои места,
в то время как духи поддерживают беседу с Осирисом Ани.
Да проведут его сердца (Эб) богов в его вознесенном состоянии в
небеса среди богов, которые являются в видимых обличьях.
Если какой-либо бог или какая-либо богиня нападет на Осириса Ани, чье
слово - истина, когда он отправляется, Предок Гора, который живет в
сердцах Осириса, съест его, когда он выступает вперед из Абидоса, и
Предки Ра будут вести с ним беседу, и предки Света будут вести с ним
беседу (рассуждение).
Он есть бог великолепия, одетый в платье небес, и он среди Великих
Богов.
Ныне насыщение Осириса Ани, чье слово - истина, среди пирогов и пива,
которые сделаны для ваших уст.
Я вхожу внутрь с Диском, я прихожу с богом Ахаве. Я буду поддерживать
разговор с духами Хамамат. Он возведет страх передо мной в густой
темноте, во внутренности богини Махурт, сбоку от его лба.
Смотри, я буду с Осирисом, и мое совершенство будет его совершенством
среди Великих Богов. Я буду говорить с ним словами людей. Я буду
слушать, а он будет повторять мне слова богов.
Я, Осирис Ани, чье слово - истина, в мире, пришел (всем) снабженный.
Ты побуди приблизиться к тебе тех, кто любит тебя. Я семь дух-душа,
которая лучше всем снаряжена, нежели любой иной дух-душа.
Глава начинается словами: "Осирис Ани, чье слово - истина,
говорит..."
Эта глава сообщает об обожествлении праведника и приобщении его души
к Сонму Богов.
Глава
о превращении в ласточку
Я ласточка, я ласточка. Я Скорпион, дочь Ра (богиня Серке).
Славьтесь, о вы, боги, чей аромат сладостен. Славьтесь, о вы, боги, чей
аромат сладок. Славься, Пламя, которое приходит из-за