продолжала стоять в дверях. Наконец мастер сказал:
"Возвращайся!" Но тем временем небо затянули пятицветные облака
и пошел дождь. Говоря, что она должна переждать, девушка
задержалась ещё. Наконец село солнце.
"Некому проводить меня, - сказала она. - Если плохие люди
увидят этот наряд и украшения, они могут меня убить". Мастер
ответил, что он не думает, что это случится. Но она
пожаловалась, что боится темноты и попросилась спать в хижине.
Благодаря энергиям, возникшим от такой близости, их тела
соединились. Так они испытали все четыре pадости и вместе
проснулись утром.
На следующий день девушка не захотела возвращаться к
матери, вместо этого она пошла просить подаяния на двоих. Они
прожили вместе год, и у них родился сын.
Тем временем царь все справлялся, как идут дела. И вот мать
девушки сказала: " Ваше Величество может радоваться, Ваш приказ
исполнен". "Прекрасно", - обрадовался Девапала и приказал в три
дня разыскать монаха и его любовницу и доставить к нему.
Мастер спросил подругу, уехать им, или остаться. "Если мы
останемся, нас обвинят и скажут, что то, что мы делаем - грех, -
ответила она. - Поедем, ведь мы можем быть счастливы и вдали от
людей". И вот, взяв ребенка и бутылку вина, они отбыли. Однако
прямо на дороге им встретился Девапала. Он окликнул их со спины
слона, говоря: "Это что там такое в монашеской одежде
? И что здесь за женщина ?"
"В монашеской одежде - ребенок и бутылка, - ответил
Гхандхапа, - а женщина - моя жена". "Помнится мне, ты однажды
сказал, что не выносишь присутствия грешника. А теперь, что же
это! Как ты изменился! Ты и есть 'грешник'". "Там все было
сделано на отлично, спроси у нее, - ответил мастер. - Меня не в
чем упрекнуть".
Царь не успокоился и продолжал выкрикивать обвинения, когда
мастер вдруг бросил ребенка и бутылку на землю. Богиня земли
была испугана и почва раскололась, выбросив кверху водяной
фонтан. Подхваченный водой ребенок превратился в ваджру, а
бутылка - в колокольчик. Мастер же предстал как Чакрасамвара, а
его жена - как Ваджраварахи. Они появились в небе над царем и
его свитой, в позе йабйум - позе союза, держа колокольчик и
ваджру.
Царь и приближенные склонились перед мастером, прося
защиты, но он не выходил из самадхи ваджрного гнева и поток
набирал силу. Когда все уже тонули, по счастью, появился
Авалокитешвара и, наступив на расселину, остановил наводнение.
Девапала и прочие были спасены и вновь подошли к учителю
извиняться. Мастер произнес ХУНГ, и вода исчезла. Каменный образ
Авалокитешвары существует там до сих пор и из-под ступни его
бежит небольшой ручей. Учитель же дал Девапале и прочим такие
наставления:
Как одно вещество
способно действовать по разному,
становясь то лекарством, то ядом,
так же и здесь.
Понимая это, мастера не отвергают никакого опыта,
но не мастера вынуждены делать иначе
и бродят в сансаре, бедные совеpшенством.
Царь и его люди прекратили обвинять монаха. В них
проснулась уверенность, и бесчисленные живые существа были
приведены на путь Дхармы. Учитель стал известен под именем
Гхандхапа, и его слава распространилась в десяти направлениях.
Поведение же женщины в этой жизни не затемняет того, что
она была ученицей мастера в шести предыдущих существованиях.
Учитель, исключив из природы Дхармы все дуальное или связанное с
концепциями, полностью завершил путь Будды. А женщина и ребенок
очистили свою природу путем почитания мастера. И затем,
наделенные всеми совершенными качествами, мастер Гхандхапа и его
подруга в своих телах ушли в ясный свет.
----------------
53. ЙОГИПА.
---------
Йогипа был касты чандала из Одантапури, он учился у
Шаварипы. Его большие потуги приносили мало мудрости. Когда
учитель Шаварипа посвятил его в мандалу Хеваджры, Йогипа не мог
понять
Львы Будды, страница 1Львы Будды, страница 2Львы Будды, страница 3Львы Будды, страница 4Львы Будды, страница 5Львы Будды, страница 6Львы Будды, страница 7Львы Будды, страница 8Львы Будды, страница 9Львы Будды, страница 10Львы Будды, страница 11Львы Будды, страница 12Львы Будды, страница 13Львы Будды, страница 14Львы Будды, страница 15Львы Будды, страница 16Львы Будды, страница 17Львы Будды, страница 18Львы Будды, страница 19Львы Будды, страница 20Львы Будды, страница 21Львы Будды, страница 22Львы Будды, страница 23Львы Будды, страница 24Львы Будды, страница 25Львы Будды, страница 26Львы Будды, страница 27Львы Будды, страница 28Львы Будды, страница 29Львы Будды, страница 30Львы Будды, страница 31Львы Будды, страница 32Львы Будды, страница 33Львы Будды, страница 34Львы Будды, страница 35Львы Будды, страница 36Львы Будды, страница 37Львы Будды, страница 38Львы Будды, страница 39Львы Будды, страница 40Львы Будды, страница 41Львы Будды, страница 42Львы Будды, страница 43Львы Будды, страница 44Львы Будды, страница 45Львы Будды, страница 46Львы Будды, страница 47Львы Будды, страница 48Львы Будды, страница 49Львы Будды, страница 50Львы Будды, страница 51Львы Будды, страница 52Львы Будды, страница 53Львы Будды, страница 54Львы Будды, страница 55Львы Будды, страница 56