сами по себе. Мы просто пешки в его руках. Следуя
предначертаниям духа, я должен сказать тебе, что представляют из себя
четвертые врата сновидения, хотя направлять тебя я больше не смогу.
- Я не понимаю, какой тогда смысл разжигать мой интерес?
- Дух не оставляет решать это ни тебе, ни мне. Я должен описать
тебе четвертые врата сновидения, нравится мне это или нет.
Дон Хуан объяснил, что в четвертых вратах сновидения тело энергии
путешествует в особые конкретные места, и что существуют три пути
использования четвертых врат: первый - путешествовать в определенные
места этого мира, второй - путешествовать в определенные места за
пределами этого мира, и третий - путешествовать в те места, которые
существуют только в намерении других. Он отметил, что последний путь
наиболее трудный и опасный из всех и, более того, является склонностью
древних магов.
И что же, по-твоему, мне делать с этим знанием? - спросил я.
- В данный момент - ничего. Просто отложи его, пока не понадобится.
- Ты хочешь сказать, что я смогу пересечь четвертые врата
сновидения самостоятельно, без всякой помощи?
- Сможешь ты это сделать или нет - зависит от духа.
Он резко оборвал тему, и в результате у меня отнюдь не создалось
впечатления, что я смогу достичь и пересечь четвертые врата
самостоятельно.
Затем дон Хуан назначил мне последнюю встречу, для того, чтобы,
как он сказал, устроить мне магические проводы: заключительный пункт в
моей практике сновидения. Он сказал, что мы встретимся с ним в небольшом
городке в Южной Мексике, где жил он и члены его партии магов. Я прибыл
туда после полудня. Мы с доном Хуаном сидели в патио его дома на
каких-то неудобных плетеных стульях, покрытых толстыми подушками. Дон
Хуан посмеивался и подмигивал мне. Стулья были подарком одного из
женских воинов его партии, и мы просто должны были сидеть так, словно
нас ничто не беспокоит, особенно его. Стулья были куплены в Фениксе,
штат Аризона, и с большими сложностями переправлены в Мексику.
Дон Хуан попросил прочесть ему стихотворение Дилана Томаса,
которое, по его словам, в данный момент больше всего подходило к моему
состоянию:
Я стремился уйти
От лжи, подобной шипенью змеи
И непрерывный плач старого ужаса
Становящийся день ото дня все
невыносимее
Стекает через холм в пучину моря...
Я стремился уйти, но я боюсь;
Немного жизни, еще нерастраченной,
может взорваться
В границах старой лжи, горящей на земле,
И, потрескивая в воздухе, оставить меня
полуослепшим.
Дон Хуан встал и сказал, что он собирается прогуляться по площади в
центре города. Он предложил мне присоединиться к нему. Я тут же решил,
что стихотворение как-то ухудшило его настроение, и ему необходимо
развеять его.
Мы дошли до площади, не говоря друг другу ни слова. Несколько раз
мы обошли ее, все еще продолжая молчать. Возле магазинов на улицах,
обращенных в сторону восточной и северной сторон парка, околачивалось
несколько прохожих. Все улицы, окружавшие парк, были вымощены кое-как.
Они были застроены массивными, одноэтажными кирпичными домами с
черепичными кровлями, белыми стенами и окрашенными в синий или
коричневый цвет дверями. На боковой улочке в квартале от площади
угрожающе вздымались над крышей единственной в городе гостиницы высокие
стены громадной колониальной церкви, похожей на марокканскую мечеть.
На южной стороне располагались два ресторана, которые существовали
бок о бок, необъяснимым образом процветая в таком соседстве, хотя в них
готовили практически одни и те же блюда и по одинаковым ценам.
Я наконец нарушил молчание, спросив дона Хуана, не находит ли он
странным, что оба ресторана были практически одинаковыми.
- В этом городе возможно все, - ответил дон Хуан.
Что-то в его голосе вызвало у меня ощущение сильного дискомфорта.
- Почему ты так нервничаешь? - спросил он с серьезным выражением
лица. - Ты знаешь что-нибудь, о чем не говоришь мне?
- Почему я нервничаю? Смешно. Я всегда нервничаю рядом с тобой, дон
Хуан. Иногда сильнее, чем другие.
Казалось, он прилагал значительные усилия, чтобы не рассмеяться.
- Нагвали не самые