чтобы я взглянул на него при свете. Он ответил, что Сильвио
Мануэль находился в своей среде, в темноте, и что у меня еще будут
бесчисленные возможности увидеть его. Во время первой встречи, чтобы
он оставался в границах своей силы, полагается, однако, ему быть в
темноте ночи. Сильвио Мануэль и эти две женщины жили вместе, потому
что они являлись слитой группой потрясающих магов. Дон Хуан
посоветовал мне не делать скороспелых выводов о западных женщинах. Я
встретил их в тот момент, когда они были вне контроля, но это
отсутствие контроля относится только к внешнему поведению. У них есть
внутреннее ядро, которое, неизменно, поэтому даже в минуты самого
глубокого безумия они способны смеяться над своим поведением, как будто
идет представление, поставленное кем-то другим. С Сильвио Мануэлем
дело обстоит иначе. Он не был сумасшедшим ни в какой степени.
Фактически, именно его глубокая трезвость давала ему возможность столь
эффективно действовать с этими женщинами, потому что он и они
находились на разных полюсах. Дон Хуан сказал, что Сильвио Мануэль
таким родился, и все окружающие признавали его отличие от них. Даже
его бенефактор, который был жестким и непреклонным со всеми, уделял
очень много внимания Сильвио Мануэлю. Дону Хуану потребовались годы,
чтобы понять причину такого предпочтения. Благодаря чему-то
необъяснимому в своей природе Сильвио Мануэль, войдя однажды в
левостороннее осознание, уже никогда оттуда не вышел. Его постоянное
нахождение в состоянии повышенного осознания вместе с руководством его
бенефактора позволило ему придти прежде, чем кому-либо другому, не
только к заключению, что правило является картой, но также и к
действительному проходу в другой мир осознания. Дон Хуан сказал, что
Сильвио Мануэль неуязвимейшим образом уравновесил свои чрезмерные
достижения тем, что поставил их на службу общей цели. Он стал
молчаливой силой за спиной дона Хуана.
Последняя моя вводная встреча была с северными воинами дона Хуана.
Чтобы провести эту встречу, дон Хуан поехал со мной в город
Гуадалахара. Он сказал, что место встречи находится рядом с центром
города и что встреча должна иметь место в полдень, потому что север был
серединой дня. Мы вышли из гостиницы примерно в 11 часов утра и не
торопясь пошли через центр города.
Я шел не глядя, куда иду, озабоченный предстоящей встречей, и с
размаху налетел на какую-то даму, которая выходила из магазина. Она
несла кучу пакетов с покупками, которые разлетелись по всему тротуару.
Я извинился и стал помогать ей собирать их. Дама, казалось еще не
пришла в себя от моего могучего толчка. Я поддержал ее за руку. Она
- 111 -
была очень худенькой, высокой женщиной, вероятно в возрасте около 60
лет, очень элегантно одетая. Она казалось дамой из общества. Она была
изысканно вежлива и приняла вину на себя, сказав, что была отвлечена,
высматривая своего слугу. Она спросила, не могу ли я помочь ей
отыскать его в толпе. Я повернулся к дону Хуану. Он сказал, что
наименьшее, что я могу сделать после того, как чуть не убил ее, это
помочь ей.
Я взял ее покупки, и мы вернулись в универмаг. Неподалеку я
заметил индейца, который с растерянным видом стоял в толпе, жалкий и
неуместный. Дама окликнула его, и он подошел к ней, как потерявшийся
щенок. Вид у него был такой, будто он собирался лизать ей руки.
Дон Хуан ожидал нас у магазина. Он объяснил даме, что мы
торопимся, а затем назвал ей мое имя. Дама мило улыбнулась и протянула
мне руку, здороваясь. Я подумал, что в молодости она была, вероятно,
восхитительна, если даже сейчас она так красива и привлекательна. Дон
Хуан повернулся ко мне и внезапно сказал, что ее имя Нелида, что она с
севера и сновидящая. Затем он повернул меня к слуге и сказал, что его
зовут Хенаро Флорес и что он человек действия, - воин действия в
партии. Мое удивление было полным. Они все трое расхохотались. Чем
больше было мое замешательство, тем больше оно их, видимо, забавляло.
Дон Хенаро роздал покупки детям, сказав им, что его хозяйка, та
добрая леди, которая разговаривает, купила это все как подарки для них
- это ее добрый поступок на этот день. Затем