начинать. У меня не было ни малейшего представления относительно того,
что он от меня хочет, поэтому я просто расслабился. Когда я смотрел на воду,
я заметил бурунчики на противоположной стороне. Бессознательно я остановил
свои несфокусированные глаза на них. Медленное течение заставляло их
дрожать. Вода имела окраску пустынной почвы. Я заметил, что складки вокруг
бурунчиков были похожи на развилки или овраги на гладкой поверхности. В
какой-то момент эти складки стали гигантскими, и вода превратилась в гладкую
плоскую охристую поверхность, а затем через доли секунды я крепко спал или
может быть я вошел в состояние восприятия, для которого у меня нет
параллели. Самым подходящим описанием этого было бы сказать, что я заснул и
увидел очень ясный сон.
Я чувствовал, что могу продолжать оставаться в этом состоянии
бесконечно, если захочу. Но я намеренно закончил его, включив свой
внутренний диалог. Я раскрыл глаза. Я лежал на соломенной циновке, дон Хуан
был в нескольких футах от меня. Мой сон был настолько великолепен, что я
начал рассказывать ему его. Он сделал мне знак молчать. Длинной веточкой он
указал на две длинные тени, которые какие-то сухие ветки пустынного чапараля
отбрасывали на землю. Конец его прутика прошелся по очертаниям одной из
теней, как бы рисуя ее. Затем он перепрыгнул к другой тени и сделал то же
самое. Тени были примерно по тридцать сантиметров длиной и по три шириной.
Они находились в двенадцати-пятнадцати сантиметрах одна от другой. Движения
прутика выбили мои глаза из фокуса, и я обнаружил, что смотрю раскошенными
глазами на четыре тени. Внезапно две тени в середине слились в одну и
создали необычайное ощущение глубины. В тени, образовавшейся таким образом,
была какая-то необъяснимая округлость и объем. Она почти походила на
призрачную трубу, круглую балку какой-то неизвестной субстанции. Я знал, что
мои глаза раскошены, и тем не менее они казались сфокусированными на одном
месте. Поле зрения на этом месте было кристально ясным. Я мог двигать
глазами не нарушая картины.
Я продолжал наблюдать, но оставался при этом настороженным. Я ощутил
любопытный порыв отступиться и погрузиться в наблюдаемую сцену. Что-то в
том, что я наблюдал, казалось, тянуло меня. Но что-то внутри меня пробилось
на поверхность, и я начал полусознательный диалог. Почти мгновенно я осознал
окружающее в мире повседневной жизни.
Дон Хуан наблюдал за мной. Он, казалось, был озадачен. Я спросил его,
все ли в порядке, но он не ответил, а помог мне сесть. Только тогда я
сообразил, что лежу на спине, глядя в небо, а дон Хуан склонился у меня над
лицом.
Моим первым порывом было рассказать ему, что я в действительности видел
тени на земле в то время, как смотрел на небо, но он приложил мне руку ко
рту. Некоторое время мы сидели в молчании. У меня не было мыслей. Я
испытывал редкое ощущение мира, покоя, а затем совершенно внезапно я
почувствовал непреодолимое желание подняться и пойти поискать в чапарале
дона Хенаро.
Я сделал попытку заговорить с доном Хуаном, он вздернул подбородок и
сжал губы, как молчаливая команда не говорить. Я попытался организовать свои
ощущения разумным образом, но моя тишина мне так нравилась, однако, что я не
захотел трудиться над логическими соображениями.
После минутной паузы я опять почувствовал повелительную нужду встать и
пойти в кусты. Я пошел по тропинке. Дон Хуан шел позади меня, как если бы я
был вожаком.
Мы шли около часа. Я преуспел в том, что оставался без всяких мыслей.
Затем мы пришли к склону холма. Дон Хенаро был там, сидя вблизи вершины
каменной скалы. Он приветствовал меня с большим воодушевлением и вынужден
был кричать свои слова. Он находился примерно в пятнадцати метрах от земли.
Дон Хуан усадил меня и сел рядом. Дон Хенаро объяснил, что я нашел то место,
где он прятался, потому что он направлял меня звуком, который издавал. Когда
он произнес свои слова, я сообразил, что действительно слышал какой-то звук,
который считал звоном в ушах. Казалось, он имел внутреннее происхождение,
зависел от состояния тела и был ощущением звука столь неопределенного, что
был вне области сознательных оценок и интерпретаций. Я считал, что в руке у
дона Хенаро находится маленький инструмент. С того места, откуда я смотрел,
я не мог различить его ясно. Он выглядел подобно еврейской