она отклонила мое предложение. Она сказала, что
я - Нагваль. Я вполз в пещеру таким же способом, как она
заползла в мою машину. Я засмеялся над своей непоследова-
тельностью. Я никогда не был в состоянии обращаться со своей
машиной, как с пещерой.
Она уговорила меня расслабиться и устроиться удобно.
- Причина, по которой Нагваль не мог раскрыть тебе все
свои замыслы заключается в том, что ты не полный, - внезапно
сказала ла Горда. - ты все еще остаешься таковым, но сейчас,
после схваток с Соледад и с сестрами, ты сильнее, чем
раньше.
- Что значит быть неполным? Все говорили мне, что
только ты можешь объяснить это, - сказал я.
- Это очень простая вещь, - сказала она. - полный
человек - тот, кто никогда не имел детей.
Она сделала паузу, как бы давая время записать то, что
она сказала. Я поднял глаза от своих записей. Она
внимательно смотрела на меня, оценивая эффект своих слов.
- Я знаю, что Нагваль говорил тебе то же самое, что я
тебе только что сказала, - продолжала она. - ты не обратил
никакого внимания на его слова, и ты, по-видимому, на мои
слова тоже не обратил внимания.
Я громко прочел заметки и повторил то, что она сказала.
Она хихикнула.
- Нагваль сказал, что неполный человек - это человек,
который имел детей, - сказала она, как если бы диктовала
мне.
Она изучающе смотрела на меня, по-видимому, ожидая
вопроса или замечания. Я безмолвствовал.
- Теперь я сказала тебе все о том, что значит быть
полным и неполным, - сказала она. - и я сказала тебе это
точно так же, как Нагваль говорил мне. Это не имело никакого
значения для меня тогда, и это не имеет никакого значения
для тебя сейчас.
Я поневоле рассмеялся над тем, как она копирует дона
Хуана.
- Неполный человек имеет дыру в своем животе, -
продолжала она. - маг может в и д е т ь ее так же ясно,
как ты можешь видеть мою голову. Когда дыра находится в
левой стороне живота, ребенок, который произвел эту дыру,
имеет тот же самый пол. Если она находится с правой стороны,
ребенок имеет противоположный пол. Дыра на левой стороне
черная, на правой - темно-коричневая.
- Ты можешь видеть эту дыру у тех, кто имел детей?
- Безусловно. Есть два способа в и д е т ь ее. Маг
может в и д е т ь ее в с в о е м
с н о в и д е н и и , либо глядя непосредственно на
человека. Маг, который в и д и т , глядя на светящееся
существо, без всякого труда обнаруживает, есть ли дыра в
светимости его тела. Но даже если маг не знает, как
в и д е т ь , он может посмотреть и действительно
различить темноту дыры через одежды.
Она остановилась. Я побуждал ее продолжать.
- Нагваль сказал мне, что ты записываешь, а потом не
помнишь то, что записал, - сказала она обвиняющим тоном.
Я запутался в словах, пытаясь защитить себя. Тем не
менее что, что она сказала, было правдой. Слова дона Хуана
всегда оказывали двоякое действие на меня: одно - когда я
слушал в первый раз, что он говорит, и другое - когда я
читал дома то, что я записал и о чем забыл.
Разговор с ла Гордой, однако, существенно отличался.
Ученики дона Хуана ни в какой степени не были такими
поглощающими, каким был он. Их откровения, хотя и необычные,
были лишь недостающими кусочками составной головоломки.
Из-за необычного характера этих кусочков картина не
становилась более ясной, а становилась все более и более
сложной.
- Ты имел коричневую дыру с правой стороны твоего
живота, - продолжала она. - это означает, то тебя опустошила
женщина. Ты сделал ребенка женского пола.
- Нагваль сказал, что я имела сама огромную черную
дыру, потому что я произвела на свет двух женщин. Я никогда
не видела эту дыру, но я видела других людей с такой дырой,
какая была у меня.
- Ты сказала, что я имел дыру, у меня ее больше нет?
- Нет, она залатана. Нагваль помог тебе залатать ее.
Без его помощи ты был бы еще более пустой, чем сейчас.
- Что это за латка?
- Латка в твоей светимости. Нет другого способа
говорить об этом. Нагваль сказал, что маг вроде него самого
может в любое время заполнить дыру. Но что эти заполнения -
это только латка без светимости. Любой, кто в и д и т или
д е л а е т с н о в и д е н и е , может сказать, что это
выглядит, как