Карлос Кастанеда. Второе кольцо силыКнигу можно купить в : Biblion.Ru 118р.
Карлос Кастанеда. Второе кольцо силы
---------------------------------------------------------------
Книга пятая
Перевод - И. Старых.
Изд. 'София', Киев. 1991 - 1993
Spellchecked by Боровик Дмитрий, 8 Apr 2000
Spellchecked by Aleksandr, 14-May-2002
---------------------------------------------------------------
Необычайное путешествие Карлоса Кастанеды в мир магии
захватило миллионы американцев. В своей нетерпеливо
ожидавшейся новой книге он вводит читателя в магический опыт
'-' Такой интенсивный, такой ужасный и такого глубокого
воздействия, что его можно охарактеризовать только как
блестящее наступление на разум, драматическую атаку на
всякое предвзятое понятие о жизни, которая явилась
замечательным наследием дона Хуана своему ученику.
В центре находится новая угрожающая фигура - донья
Соледад, женщина, чьи силы обращены против Кастанеды в
борьбе, которая почти поглотила его. Донья Соледад была
обучена доном Хуаном, трансформирована его учениями из
согбенной седовласой старой женщины в чувственную, гибкую и
глубоко сексуальную особу, обладающую таинственной и
внушающей страх силой мага, чьей миссией является испытывать
Кастанеду путем серии ужасных трюков. В лице доньи Соледад
Кастанеда запечатлел для читателей личность, в которой мы
немедленно узнаем самого дона Хуана, и пролил свет на силы и
чувствования замечательной женщины, которая, несмотря на
свои магические способности, выражает некоторые из наиболее
глубоких и самых основных женских интересов и стремлений.
Ведь донья Соледад, которую дон Хуан вытащил из мрака
разбитого и бессмысленного существования, стала сама воином,
охотником и 'охотником за силой'. Сражение Кастанеды с ней,
его постепенное понимание, что она не только получает свою
силу от дона Хуана, но и выполняет его планы - все это
является прелюдией к одному удивительному открытию. Ибо
Кастанеда развертывает перед читателем картину семьи мага, в
которой донья Соледад и ее 'девочки' - Лидия, Элена (ла
Горда), Жозефина и Роза - тоже измененные и трансформиро-
ванные доном Хуаном, являются членами небольшой замкнутой
общины, в которой учения дона Хуана стали путем жизни,
затрагивающим и объясняющим все аспекты мира, изменившим
взаимоотношения между ними таким образом, что они более не
являются матерью и ребенком, мужем и женой, братьями и
сестрами, друзьями и врагами - а представителями и
соучастниками в великом замысле дона Хуана.
Необычная, как и все прежние книги Кастанеды, эта книга
'второе кольцо силы' далеко превосходит все написанное им
прежде: это картина более мрачного, пугающего и неумолимого
мира, чем мир времен ученичества Кастанеды, - мир зрелой
магии, в которой на пути к совершенству и свободе таятся
опасности и в котором поручение дона Хуана должно быть
воплощено в реальную жизнь.
Предисловие
Плоская и бесплодная вершина горы на западных склонах
Сьерра-мадрс в Центральной Мексике была остановкой для моей
последней встречи с доном Хуаном и доном Хенаро и их двумя
другими учениками - Паблито и Нестором. Торжественность и
масштаб того, что имело там место не оставляло в моем уме
никакого сомнения, что ученичество подошло к своему
заключительному моменту, и что я действительно вижу дона
Хуана и дона Хенаро в последний раз. В самом конце мы все
попрощались друг с другом, а затем я и Паблито прыгнули
вместе с вершины горы в пропасть.
Перед этим прыжком дон Хуан сформулировал некий
фундаментальный принцип для всего, что должно было случиться
со мной. Согласно ему я, прыгнув в пропасть, должен был
стать чистым восприятием и двигаться туда и сюда между
тоналем и нагвалем, двумя внутренне присущими сферами всего
творения.
Во время моего прыжка мое восприятие прошло через
семнадцать упругих отскоков между тоналем и нагвалем. Во
время своих движений в Нагваль я воспринимал свое тело как
распавшееся. Я не мог думать и чувствовать связным
унифицированным образом так, как я делал это обычно, однако,
я как-то думал и чувствовал. Во время своих движений в
тональ я прорывался в единство. Я был целостным. Мое
восприятие имело связность. У меня было видение порядка. Их
непреодолимая