Карлос Кастанеда. Разговоры с доном ХуаномКнигу можно купить в : Biblion.Ru 41р.
Карлос Кастанеда. Разговоры с доном Хуаном
---------------------------------------------------------------
Spellchecked by Biruk, 1 Nov 98
Spellchecked by Боровик Дмитрий, 24 Jan 1999
---------------------------------------------------------------
...Не имеет значения, что кто-либо говорит или делает...
Т_ы_ с_а_м_ должен быть безупречным человеком...
...Нам требуется _в_с_е _н_а_ш_е _в_р_е_м_я _и _в_с_я
н_а_ш_а _э_н_е_р_г_и_я, чтобы победить идиотизм в себе. Это
и есть то, что имеет значение. Остальное не имеет никакой
важности...
Дон Хуан
(К. Кастанеда 'Второе Кольцо силы')
ВВЕДЕНИЕ
Летом 1960 года, будучи студентом антропологии Калифорнийского
университета, что в Лос-Анжелесе, я совершил несколько поездок на
юго-запад, чтобы собрать сведения о лекарственных растениях, используемых
индейцами тех мест. События, о которых я описываю здесь, начались во время
одной из поездок.
Ожидая автобуса в пограничном городке, я разговаривал со своим
другом, который был моим гидом и помощником в моих исследованиях. Внезапно
наклонившись, он указал мне на седовласого старого индейца, сидевшего под
окошком, который, по его словам, разбирался в растениях, особенно в
пейоте. Я попросил приятеля представить меня этому человеку.
Мой друг подошел к нему и поздоровался. Поговорив с ним немного, друг
жестом подозвал меня и тотчас отошел, не позаботившись о том, чтобы нас
познакомить... Старик ни в коей мере не был удивлен. Я представился, а он
сказал, что его зовут Хуан и что он к моим услугам. По моей инициативе мы
пожали друг другу руки и немного помолчали. Это было не натянутое
молчание, но спокойствие естественное и ненапряженное с обеих сторон.
Хотя его темное лицо и морщинистая шея указывали на возраст, меня
поразило, что его тело было крепкое и мускулистое... Я сказал ему, что
интересуюсь лекарственными растениями. Хотя, по правде сказать, я почти
совсем ничего не знал о пейоте, я претендовал на то, что знаю очень много
и даже намекнул, что ему будет очень полезно поговорить со мной.
Когда я болтал в таком духе, он медленно кивнул и посмотрел на меня,
но ничего не сказал. Я отвел глаза от него, и мы кончили тем, что сидели
против друг друга в гробовом молчании. Наконец, как мне показалось, после
очень долгого времени, дон Хуан поднялся и выглянул в окно. Как раз
подходил его автобус. Он попрощался и покинул станцию.
Я был раздражен тем, что говорил ему чепуху и тем, что он видел меня
насквозь.
Когда мой друг вернулся, он попытался утешить меня в моей неудаче...
Он объяснил, что старик часто бывает молчалив и необщителен - и все-таки я
долго не мог успокоиться.
Я постарался узнать, где живет дон Хуан, и потом несколько раз
навестил его. При каждом визите я пытался спровоцировать его на обсуждение
пейота, но безуспешно... Мы стали, тем не менее, очень хорошими друзьями,
и мои научные исследования были забыты или, по крайней мере,
перенаправлены в русло весьма далекое от моих первоначальных намерений.
Друг, который представил меня дону Хуану, рассказал позднее, что
старик не был уроженцем аризоны, где мы с ним встретились, но был индейцем
племени яки из штата сонора в мексике.
Сначала я видел в доне Хуане просто довольно интересного человека,
который много знал о пейоте и который замечательно хорошо говорил
по-испански. Но люди, с которыми он жил, верили, что он владеет каким-то
'секретным знанием', что он был 'брухо'. Испанское слово 'брухо' означает
одновременно врача, колдуна, мага. Оно обозначает человека, владеющего
необыкновенными и, чаще всего, злыми силами.
Я был знаком с доном Хуаном целый год, прежде, чем вошел к нему в
доверие. Однажды он рассказал, что имеет некоторые знания, которые он
получил от учителя - 'бенефактора' (благоприятный фактор) - как он называл
его, - который направлял его в своего рода ученичестве. Дон Хуан, в свою
очередь, взял меня в свои ученики, но предупредил, что мне нужно принять
твердое решение, ибо обучение будет долгим и утомительным.
Рассказывая о своем учителе, дон Хуан