кого-то, кто похож на меня'
'Тот, кто выглядит как ты - еще не твое отражение, особенно если учесть, что у тебя, как и у всех, столько разных сторон, что ты не сможешь увидеть свое отражение целиком. Зеркало восприятия состоит из разнообразных мелких частей, отражающих солнечный свет подобно мелким волнам, разбивающимся о берег моря...'
Дервиш продолжал в том же духе, и Ахрам, который уже встречался с Дервишем, вскоре перестал его слушать. Он пришел к выводу, что не услышит ничего больше ничего полезного, однако, подумал он, мне не помешала бы компания в пути. Когда Дервиш закончил говорить, Ахрам сказал:
'Мне, конечно, не понять глубоких мистических аналогий. Однако если вы путешествуете, то не могу ли я сопровождать вас, хотя бы часть пути, потому что я неопытен в путешествиях.
Дервиш согласился, и они отправились вдаль по дороге.
Вскоре они подошли к дереву, стоящему на обочине дороги, из которого доносилось сильное жужжание. 'Приложи ухо к стволу и послушай', сказал Дервиш Ахраму. Тот так и поступил, и, прислушавшись, понял, что это дерево пусто внутри, и там, в пустоте жужжат множество пчел.
Дервиш сказал: 'Пчелы оказались в ловушке. Если ты отломишь эту ветку, - ты освободишь их. Это было бы добрым поступком, - и кто знает, к чему он может привести?'
Ахрам отвечал: 'Старик! Я вижу ты совсем не от мира сего! Разве не сказано: не отвлекайся от цели на пустяки? Возможно, если бы кто-то предложил мне денег за то, что я освобожу пчел, я бы согласился, - потому что у меня не хватает денег путешествовать, но делать это просто так - зачем?'
'Как пожелаешь' сказал Дервиш, и они продолжили путь.
Спустилась ночь, и они легли спать. Поутру их разбудил проезжающий мимо человек на осле, к бокам которого были приторочены две больших банки.
'Куда ты следуешь?' спросил Дервиш.
'Я еду на рынок, хочу продать там этот мед. Это принесет мне, по крайней мере, три золотых. Вчера, проезжая мимо одного дерева я услышал жужжание, - то были пчелы, запертые в дупле. Я сломал ветку, мешавшую им и целый рой вылетел оттуда. Внутри я нашел этот мед. Я был бедняком, а теперь смогу прокормиться!' И он поехал своей дорогой.
Ахрам сказал Дервишу: 'Возможно, мне следовало прислушаться к твоему совету. Но с другой стороны, может это было другое дерево, и меня бы просто изжалили, - а ведь это не та Судьба, которую я ищу!'
Дервиш промолчал.
Идя дальше по дороге, они взошли на мост, и остановились полюбоваться видом. Внезапно из воды высунулась рыба и уставилась на них, хватая ртом воздух.
'Что бы это могло значить?' спросил Ахрам.
Дервиш ответил: 'Сплети свои пальцы вот так - и ты сможешь понять, о чем она говорит'
Анвар сделал так, как говорил Дервиш и услышал, как рыба кричит:
'Помогите! Помогите!'
Дервиш спросил:
'О какой помощи ты просишь?'
Рыба отвечала:
'Я проглотила острый камень. Есть одно растение, - оно растет на берегу, - которое может мне помочь. Если бы вы были так добры, сорвать его и бросить мне, я смогла бы избавиться от камня и мне стало бы легче'
'Ишь ты - говорящая рыбина!' сказал Ахрам 'По-моему, это какой-то фокус вроде магии или чревовещания. Я не могу поставить себя в такое смешное положение. В конце концов, - я нахожусь в поисках своей Судьбы. О, Дервиш, если эти странные события имеют отношение к тебе, я думаю, ты сможешь помочь вон той рыбе без моего участия!'
Дервиш сказал только: 'Я не стану делать ничего. Просто продолжим путь'
Вскоре они вошли в город, и присели отдохнуть на рыночной площади. Вскоре они увидели, как на площадь на полном скаку въехал всадник на великолепной лошади, крича: 'Чудо! Чудо!'
Когда все собрались вокруг него, он рассказал:
'Я ехал через мост, и тут, - хотите верьте, хотите нет, со мной заговорила рыба. Она попросила меня бросить ей несколько травинок. Как только я сделал это, она выплюнула чистейшей воды брильянт - размером с два моих кулака!'
Ахрам выкрикнул: 'Откуда тебе знать, что это брильянт?'
'Знай, что я ювелир!'
'Вот так всегда!' возроптал Ахрам, 'Богачи получают все больше и больше, а я, не имевший возможности помочь рыбине, потому что был занят важными поисками, вынужден выпрашивать кусок хлеба в компании скучнейшего дервиша века!'
'Ну, возможно это не та самая рыба, или, может быть, этот человек лжет... Давай смотреть вперед, а не назад!' проронил Дервиш.
'Звучит по-философски, но приблизительно