Я выполнил его приказ с
необыкновенной легкостью. Обычно я бы делал это неохотно, возможно не
выражая этого открыто, но обычно я все же чувствовал какой-то протест. У
меня промелькнула смутная мысль, что к тому времени, когда я сел, я уже
находился в состоянии внутреннего безмолвия. Мои мысли были уже
нечеткими. Я почувствовал себя в окружающей меня непроницаемой темноте,
которая вызвала у меня чувство, как будто я засыпаю. Мое тело было
совершенно неподвижно, либо потому, что у меня не было намерения
подавать ему какие-то команды двигаться, либо потому, что я просто не
мог их сформулировать.
Через мгновение я обнаружил себя с доном Хуаном идущими по пустыне
Сонора. Я узнал обстановку; я был здесь с ним столько раз, что запомнил
каждую деталь. Был конец дня, и свет заходящего солнца вызвал у меня
настроение отчаяния. Я автоматически шел, осознавая в своем теле
ощущения, не сопровождаемые мыслями. Я не описывал себе свое состояние.
Я хотел сказать это дону Хуану, но желание сообщить ему о моих телесных
ощущениях мгновенно исчезло.
Дон Хуан очень медленно, низким, серьезным голосом сказал, что
высохшее русло реки, по которому мы идем, прекрасно подходит для
намеченного нами дела и что я должен сесть на небольшой валун, один, а
сам он пошел и сел на другой валун, на расстоянии около пятидесяти
футов. Я не спрашивал дона Хуана, как обычно, что мне нужно делать. Я
знал, что мне нужно делать. Затем я услышал шорох шагов людей, идущих
через кусты, изредка разбросанные вокруг. В этом районе не хватало
влажности для обильного роста небольших растений. Росло лишь несколько
крупных кустов на расстоянии около десяти-пятнадцати футов друг от
друга.
Я увидел, что приближаются два человека. Они выглядели как местные
жители, может быть, индейцы яки из одного из их близлежащих городов. Они
подошли и встали около меня. Один из них беззаботно спросил, как у меня
дела. Я хотел улыбнуться ему, засмеяться, но не мог. Мое лицо было
крайне жестким. И все же я был полон энтузиазма. Я хотел подпрыгнуть
вверх-вниз, но не мог. Я сказал ему, что у меня все хорошо. Потом я
спросил его, кто они. Я сказал им, что я их не знаю, но все же я
чувствовал необыкновенно близкое знакомство с ними. Один из них сказал
как ни в чем не бывало, что они - мои союзники.
Я уставился на них, пытаясь запомнить их черты, но их черты
менялись. Казалось, что они меняют форму в соответствии с настроением
моего взгляда. Не было никаких мыслей. Все направлялось интуитивными
ощущениями. Я смотрел на них так долго, что их черты полностью стерлись,
и в конце концов передо мной оказались два сверкающих светящихся шара,
которые вибрировали. У этих светящихся шаров не было границ.
По-видимому, они сохраняли форму за счет внутренних связей. Иногда они
становились плоскими и широкими. Потом они снова становились более
вертикальными, высотой с человека.
Вдруг я почувствовал, что рука дона Хуана хватает меня за правую
руку и оттягивает от валуна. Он сказал, что нам пора идти. В следующее
мгновение я опять был в его доме, в центральной Мексике, озадаченный как
никогда.
- Сегодня ты нашел неорганическое осознание, а затем ты увидел его,
каким оно есть на самом деле, - сказал он. - Энергия - это несократимый
остаток всего. Что касается нас, прямо видеть энергию - предел
достижений для человека. Возможно, есть и другие вещи кроме этого, но
они нам недоступны.
Дон Хуан говорил все это снова и снова, и каждый раз, когда он это
говорил, его слова как бы делали меня все более и более твердым.
Я рассказал дону Хуану все, что наблюдал, все, что слышал. Дон Хуан
объяснил мне, что я в этот день достиг успеха в преобразовании
человекоподобной формы неорганических существ в их суть: безличную
энергию, осознающую себя.
- Ты должен понять, - сказал он, - что именно наше познание, суть
нашей системы интерпретаций сокращает наши ресурсы. Именно система
интерпретаций говорит нам о параметрах наших возможностей, и так как мы
всю жизнь использовали эту систему интерпретаций, мы никак не можем
отважиться поступить вопреки ее авторитету.
- Энергия этих неорганических существ толкает нас, - продолжал дон
Хуан, - и мы интерпретируем этот толчок, как можем, в зависимости от
настроения. Для мага самая трезвая вещь, которую он может сделать, - это
перевести эти сущности на абстрактный уровень. Чем меньше интерпретаций
делают маги, тем им лучше.
- С этого момента, - продолжал он, - каждый раз, когда ты
встречаешься со странным зрелищем или