что достаточно долго заставлял тебя ходить, - сказал дон
Хуан, когда мы вернулись в дом, - чтобы ты был готов начать этот маневр
магов по обнаружению проводника: события в твоей жизни, которое
ты вспомнишь с такой отчетливостью, что оно послужит прожектором для
освещения всего остального в твоем перепросмотре с такой же или
сравнимой отчетливостью. Сделай то, что маги называют перепросмотром
частей головоломки. Что-то приведет тебя к воспоминанию события, которое
послужит тебе проводником.
Он оставил меня одного, дав одно последнее предупреждение.
- Попади точно в цель, - сказал он. - Сделай все, что в твоих
силах.
Какое-то мгновение я был очень спокоен - наверное, из-за тишины
вокруг меня. Затем я испытал вибрацию, нечто вроде толчка в груди. Мне
было трудно дышать, но вдруг в моей груди раскрылось что-то, позволившее
мне глубоко вдохнуть, и вся панорама забытого события из моего детства
ворвалась в мою память, как будто ее держали взаперти и вдруг освободили.
Я был в кабинете моего дедушки, где у него стоял бильярдный стол, и
мы с ним играли в бильярд. Мне было тогда почти девять лет. Мой дедушка
был очень искусным игроком, и из-за своей увлеченности научил меня всем
известным ему комбинациям, пока я не овладел ими настолько, что стал для
него серьезным соперником. Мы проводили бесконечные часы, играя в
бильярд. Я достиг такого мастерства, что однажды даже выиграл у него. С
этого дня он больше не смог выигрывать. Много раз я специально
проигрывал, просто из хорошего отношения к нему , но он знал это и
страшно злился на меня. Однажды он так расстроился, что ударил меня кием
по макушке.
К досаде и восторгу моего дедушки, к девяти годам я мог делать
карамболь за карамболем, не останавливаясь. Играя со мной, он настолько
расстраивался и раздражался, что однажды бросил свой кий и сказал, чтобы
я играл сам. Благодаря своей увлекающейся природе я смог соревноваться
сам с собой и прорабатывать одну и ту же комбинацию снова и снова, пока
не овладевал ею в совершенстве.
Однажды человек, прославившийся в городе своими подвигами в
азартных играх, владелец бильярдного дома, пришел в гости к моему
дедушке. Они разговаривали и играли в бильярд, когда я нечаянно вошел в
комнату. Я хотел сразу же выйти, но мой дедушка схватил меня и втолкнул
в комнату.
- Это мой внук, - сказал он этому человеку.
- Очень рад с тобой познакомиться, - сказал этот человек. Он сурово
посмотрел на меня и протянул свою руку, которая была по размеру как
голова обычного человека.
Я был в ужасе. Шумный взрыв смеха сообщил мне о том, что он знает о
моем замешательстве. Он сказал мне, что его зовут Фалело Кирога, и я
пробормотал свое имя.
Он был очень высок и необыкновенно хорошо одет. Он носил двубортный
голубой в тонкую полоску костюм с красиво суженными книзу брюками.
Наверное, ему тогда было больше пятидесяти, но он был подтянутым и
поддерживал форму, кроме легкой выпуклости посередине. Он не был толстым;
казалось, он культивирует внешний вид человека, который сыт и ни в чем
не нуждается. Большинство людей в моем родном городе были изможденными.
Они тяжело трудились, чтобы заработать себе на жизнь, и у них не было
времени на радости жизни. Фалело Кирога выглядел их полной
противоположностью. Все его манеры были манерами человека, у которого
есть время только на радости жизни.
Он был приятным на вид. Его лицо было ласковым, хорошо выбритым, с
добрыми голубыми глазами. У него была важность и самоуверенность доктора.
Люди в моем городе говорили, что он умеет делать так, чтобы любой с ним
чувствовал себя свободно, и что ему нужно было стать священником,
юристом, врачом, но не профессиональным игроком. Еще они говорили, что
на азартных играх он заработал больше, чем заработали своим трудом все
врачи и юристы в городе, вместе взятые.
У него были черные, аккуратно причесанные волосы. Было заметно, что
они сильно редеют. Он пытался скрывать отступающую назад линию волос,
зачесывая волосы на лоб. У него была квадратная челюсть и совершенно
обворожительная улыбка. У него были большие белые зубы, о которых он
хорошо заботился, кое-что новенькое в районе, где у всех были плохие
зубы. Двумя другими замечательными чертами Фалело Кироги были для меня
его огромные ноги и его черные лакированные туфли ручной работы. Я был
восхищен тем, что его туфли совсем не скрипят, когда он ходит туда-сюда
по комнате. Я привык слышать приближение моего дедушки по скрипу
подметок.
- Мой внук прекрасно играет в бильярд,