Карлос Кастанеда

Сила безмолвия 1987г

связанными вместе в лучи

дрожащего света, которые простирались в бесконечность. На самом деле нет

способа передать смысл того, что я увидел, это невозможно описать за

исключением нитей света. Нити не были смешаны, не были они и сплетены.

Возникая и продолжая распространяться в любом направлении, каждая из них

была отделена от других, и все же все они были немыслимо связаны друг с

другом.

- Ты "видишь" эманации орла и силу, которая держит их врозь и

связывает их вместе, - пришла мысль дон Хуана.

В тот миг, когда я понял его мысль, нити света, казалось, поглотили

всю мою энергию. Утомление подавляло меня. Оно стерло мое видение и

погрузило меня в темноту.

Когда я вновь осознал себя, вокруг меня было что-то такое знакомое -

хотя я и не мог определить это что-то - что мне подумалось о моем

возвращении в нормальное состояние сознания. Дон Хуан спал рядом, его

плечо касалось меня.

Затем я понял, что темнота вокруг нас была необычайно сильной - я не

мог видеть даже своих рук. Появилась спекулятивная мысль, что, должно

быть, туман накрыл уступ и заполнил пещеру, или, может быть, это тонкое

низкое облако спустилось дождливой ночью с высоких вершин подобно

безмолвной лавине. И все же, несмотря на полнейшую темноту, я каким-то

образом увидел, что дон Хуан открыл глаза тут же, как только я осознал

себя, хотя он и не смотрел на меня. Внезапно я понял, что вижу его не как

следствие воздействия света на мою ретину. Это было скорее телесное

чувство.

Я так увлекся созерцанием дон Хуана без помощи моих глаз, что даже не

обращал внимания на то, что он говорил мне. В конце концов он остановился

и повернул ко мне свое лицо, как бы глядя мне в глаза.

Он кашлянул пару раз, прочищая горло, и заговорил очень тихим

голосом. Он сказал, что его бенефактор приходил и использовал эту пещеру

очень часто, он приходил сюда и с ним, и с другими своими учениками, но

чаще всего в одиночестве. В этой пещере его бенефактор "видел" ту же

прерию, что "видели" и мы, ее зрелище дало ему идею описания духа как

потока вещей.

Дон Хуан повторил, что его бенефактор не был хорошим мыслителем. В

противном случае он понял бы, что "увиденный" и описанный им поток вещей

был "намерением", силой, которая пропитывает все. Дон Хуан добавил, что,

если его бенефактор когда-либо и осознавал природу своего "видения", то он

никак не показывал этого. Поэтому он сам имеет идею, что его бенефактор

никогда не знал ее. Наоборот, его бенефактор был уверен, что "видит" поток

вещей - что является абсолютной истиной, но не в том смысле, который он

вкладывал в это.

Дон Хуан так выразительно настаивал на этом, что мне захотелось

спросить его - в чем разница? - но я промолчал. Мое горло, казалось, было

замороженным. Несколько часов мы сидели в полном молчании и неподвижности.

И тем не менее я не чувствовал никакого дискомфорта. Мои мышцы не

уставали, ноги не затекали, и спина не болела.

Когда он вновь заговорил, я даже не заметил переходной стадии и

охотно отдался слушанию его голоса. Это были мелодичные, ритмичные звуки,

которые возникали из полной темноты, окружавшей нас.

Он сказал, что в этот самый миг я нахожусь ни в своем обычном

состоянии сознания, ни в повышенном состоянии. Я был подвешен во временном

затишье, в темноте невосприятия. Моя точка сборки вышла из хватки

повседневного мира, но ее передвижение оказалось недостаточным для

достижения и подсветки совершенно нового пучка энергетических полей.

Строго говоря, я был пойман между двумя перцептуальными возможностями. Это

промежуточное состояние, это временное затишье восприятия достигалось за

счет влияния пещеры, которая была проводником "намерения магов", создавших

ее.

Дон Хуан попросил меня с огромным вниманием отнестись к тому, что он

скажет мне вслед за этим. Он сказал, что тысячелетия назад, посредством

"видения", маги осознали, что земля чувствует, и что ее сознание может

воздействовать на сознание людей. Они попытались найти способ

использования влияния земли на человеческое сознание и обнаружили, что для

этой цели очень подходят некоторые пещеры. Дон Хуан сказал, что поиски

пещер отнимали почти все время у этих магов, и благодаря настойчивым

усилиям они смогли найти многочисленные применения всевозможных

конфигураций пещер. Он добавил, что из всей проделанной работы для нас

важен только один результат - вот эта пещера и ее способность сдвигать

точку сборки до тех пор, пока она не достигнет временного затишья

восприятия.

Пока дон Хуан говорил, у меня появилось неуловимое ощущение,