они часто приставали к нему.
- Погонщики мулов были в сговоре с твоим бенефактором? - спросил я.
- Нет, - ответил он и шумно засмеялся. - они были просто двумя
симпатичными людьми, которые временно попали под его очарование. Он нанял
их мулов для перевозки лекарственных растений, пообещав им щедро
заплатить, если они помогут ему похитить юную девушку.
Размах действий нагваля Хулиана поразил мое воображение. Я представил
дон Хуана отражающим сексуальные заигрывания и даже завопил от хохота.
Дон Хуан продолжал свое повествование. Он сказал, что строго
предупредил старика в том духе, что маскарад длится слишком долго, а
мужчины сексуально неравнодушны к нему. Белисарио беспечно посоветовал
быть более сметливым, так как мужчины всегда остаются мужчинами. Старик
снова начал плакать, совершенно озадачив дон Хуана, который в это время
обнаружил, что просто отстаивает честь женщин.
Он так страстно говорил о бедственном положении слабого пола, что
буквально испугался самого себя. Он сказал Белисарио, что в итоге все
сложилось очень плохо, и что ему было бы лучше оставаться слугой чудовища.
Смятение дон Хуана увеличилось, когда старик, бесконтрольно зарыдав,
нашептал ему кучу нелепостей: жизнь прекрасна, и наименьшей ценой, чтобы
заплатить за нее, является шутка; монстр мог пожрать душу дон Хуана, даже
не позволив ему убить самого себя. "Пофлиртуй с погонщиками, - посоветовал
он дон Хуану примирительным тоном. - они обычные крестьяне и просто хотят
поиграть, поэтому отталкивай их, когда они толкают тебя. Позволь им
коснуться твоей ноги. Ну что ты так волнуешься?" - и он опять неудержимо
заплакал. Дон Хуан спросил его, почему он плачет. - "Потому, что ты
идеально подходишь для этого", - ответил он, и его тело подломилось от
сильных рыданий.
Дон Хуан поблагодарил его за добрые чувства и за все те неприятности,
которые получил благодаря ему. Он сказал Белисарио, что теперь чувствует
себя в безопасности и хочет покинуть его.
- Искусство "выслеживания" обучит всем причудам твоего переодевания,
- сказал Белисарио, не обращая внимания на то, что говорил ему дон Хуан. -
Если ты в совершенстве изучишь их, никто не сможет догадаться, что ты
переодет. Для этого тебе следует быть безжалостным, хитрым, терпеливым и
ласковым.
Дон Хуан никак не мог понять, о чем говорит Белисарио. Но не став
разбираться в этом вопросе, он попросил дать ему какую-нибудь мужскую
одежду. Белисарио проявил большое понимание. Он дал дон Хуану какие-то
старые тряпки и несколько мелких монет. Он пообещал дон Хуану, что его
женская одежда всегда будет при нем на случай, если она потребуется дон
Хуану, и страстно торопил его идти в Дуранго, чтобы вместе с ним изучать
магию и навсегда освободить себя от чудовища. Дон Хуан ничего не ответил и
не стал благодарить его. Поэтому Белисарио пожелал ему счастливого пути и
очень сильно несколько раз похлопал его по спине.
Дон Хуан переоделся и попросил Белисарио показать ему дорогу. В ответ
старик сказал, что если дон Хуан пойдет по северной тропе, то рано или
поздно он попадет в ближайший город. Он сказал, что их пути могут сойтись
еще раз, поскольку все они идут в одном общем направлении - подальше от
чудовища.
Получив свободу, дон Хуан шагал так быстро, как только мог. Он прошел
около четырех-пяти миль, прежде чем обнаружил следы людей. Он знал, что
город поблизости, и думал о том, что возможно поработает здесь до тех пор,
пока не решит, куда идти дальше. Он присел передохнуть, предвосхищая
обычные затруднения чужестранца в небольшом отдаленном городке, когда
уголком глаза уловил движение в кустах недалеко от тропы. Он почувствовал,
что кто-то наблюдает за ним. Его охватил непомерный ужас, он вскочил и
бросился бежать в направлении города; чудовище, шатаясь из стороны в
сторону, прыгнуло на него, пытаясь схватить его за шею. Оно промахнулось
всего на дюйм. Дон Хуан закричал, как никогда не кричал прежде, но у него
было достаточно самоконтроля, что-бы увернуться и броситься назад в
обратном направлении.
Когда дон Хуан побежал, спасая свою жизнь, чудовище, преследуя его,
налетело на кусты всего в нескольких шагах от него. Дон Хуан сказал, что
это был наиболее пугающий звук, который он когда-либо слышал. В конце
концов он увидел мулов, которые медленно двигались на расстоянии, и начал
звать на помощь.
Белисарио узнал дон Хуана и побежал к нему, выказывая явный страх и
ужас. Он бросил дон Хуану узел с женской одеждой и закричал: - "беги как
женщина, идиот!".
Дон Хуан признался, что