и грязными. Затем она, казалось, переменила свое
решение и сказала, чтобы я вошел.
Дон Хуан направился к двери, которую я едва мог видеть в конце
темного зала. Женщина выбранила его за то, что он идет, куда не
следует. Она провела нас через другой темный холл. Дом казался
огромным, и во всем доме не было света нигде. Женщина открыла дверь в
очень большую комнату, почти пустую, кроме двух старых кресел в центре
под самой тусклой электрической лампочкой, какую я когда-либо видел.
Это была старомодная длинная лампочка.
Еще одна женщина сидела в одном из кресел. Первая женщина села на
маленький соломенный половичок на полу и прислонилась спиной к другому
креслу, затем она прижала колени к груди, совершенно при этом
обнажившись. Она не носила трусов. Я уставился на нее, совершенно
ошеломленный.
Отвратительно грубым тоном женщина спросила меня, почему я так
уставился в ее влагалище. Я не знал, что сказать, и поэтому стал
отнекиваться. Она поднялась и, казалось, собиралась ударить меня. Она
требовала, чтобы я признался, что глазел на нее с разинутым ртом,
потому что никогда в своей жизни не видел влагалища. Я чувствовал себя
виноватым. Я был страшно раздражен и в то же время недоволен тем, что
меня поймали в такой ситуации.
Женщина спросила дона Хуана, что это я за нагваль, если никогда не
видел влагалища. Она повторяла это вновь и вновь, выкрикивая это во
весь голос. Она обежала вокруг комнаты и остановилась около той
женщины, что сидела. Она потрясла ее за плечи и, указывая на меня,
сказала, что я - мужчина, который ни разу не видел влагалища за всю
свою жизнь. Она смеялась надо мной и преследовала меня.
Я был обижен. Я чувствовал, что дон Хуан должен был что-нибудь
сделать, чтобы спасти меня от этого посмешища. Я вспомнил, как он
говорил мне, что эти женщины бывают совершенно безумны. Он еще
недооценил их: эта женщин была готова для психбольницы. Я взглянул на
дона Хуана, ища поддержки и совета. Он смотрел в сторону. Он казался
таким же растерянным, хотя мне показалось, что я поймал злорадную
улыбку, которую он быстро скрыл, отвернув голову. Женщина легла на
спину и задрала юбку, приказав мне смотреть, сколько моей душе угодно,
вместо того, чтобы бросать взгляды украдкой. Должно быть, лицо у меня
покраснело, судя по тому, каким жаром облило мне голову и шею. Я был
так раздражен, что чуть не потерял контроль над собой. Мне хотелось
разбить ей голову. Та женщина, что сидела в кресле, внезапно поднялась
и, схватив первую за волосы, рывком поставила ее на ноги, совершенно
без видимых усилий. Она уставилась на меня через полуприкрытые глаза,
придвинув свое лицо на расстояние 5-7 см от моего. Ее запах был на
удивление свежим. Очень высоким голосом она сказала, что мы должны
перейти к делу. Обе женщины стояли теперь рядом со мной под
электрической лампочкой. Они не были похожими. Вторая женщина была
старше и ее лицо было покрыто толстым слоем косметической пудры, что
придавало ей вид клоуна. Ее волосы были ровно уложены в шиньон. Она
казалось спокойной, разве что у нее постоянно дрожала нижняя губа и
подбородок. Обе женщины были одинаково высокими и сильными на вид.
Они угрожающе нависали надо мной и долгое время пристально на меня
смотрели. Дон Хуан ничего не предпринимал, чтобы прервать их
пристальное разглядывание. Старшая женщина кивнула головой, и дон Хуан
- 108 -
сказал мне, что ее имя Зулейка и что она сновидящая. Женщину, которая
открыла нам дверь, звали Зойла и она была сталкером. Зулейка
повернулась ко мне и голосом попугая спросила, верно ли то, что я
никогда еще не видел влагалища. Дон Хуан не мог больше сдерживаться и
начал хохотать. Жестом я дал ему знать, что не знаю, как отвечать. Он
прошептал мне на ухо, что для меня будет лучше, если я скажу, что не
видел, а иначе я должен быть готов описать влагалище, потому что именно
это Зулейка потребует от меня затем. Я так и ответил, и Зулейка
сказала, что ей жалко меня. Затем она приказала Зойле показать мне
влагалище. Зойла улеглась на спину под электрической лампочкой и
раздвинула ноги. Дон Хуан смеялся и кашлял от смеха. Я попросил
вывести меня из этого сумасшедшего дома. Он прошептал мне на ухо, что
мне лучше будет смотреть хорошенько и казаться при этом внимательным и
заинтересованным, потому что иначе нам придется оставаться здесь до
прихода царствия небесного. После моего тщательного и внимательного
осмотра Зулейка сказала, что я знаток, и что если я когда-нибудь еще
натолкнусь на женщину без трусов, то не буду