любому пути, какой ее судьба изберет для нее. Если
бы Соледад захватила мою силу, ла Горда должна была бы
спасаться бегством и попытаться спасти сестричек, а затем
присоединить Бениньо и Нестора, единственных двух Хенарос,
которые остались бы в живых. Если бы сестрички убили бы
меня, она должна была присоединиться к Хенарос, потому что
сестрички больше не нуждались бы в том, чтобы быть с ней.
Если бы я не остался в живых после нападения олли, а она
осталась, то она должна была покинуть эту местность и быть
сама по себе. Она сказала мне с блеском в глазах, что была
уверена, что никто из нас не выживет и именно поэтому она
попрощалась со своими сестрами, с домом и холмами.
- Нагваль сказал мне, что в случае, если ты и я выживем
после олли, - продолжала она, - я должна делать все для
тебя, потому что это будет мой путь воина. Именно поэтому я
вмешалась в то, что делал с тобой Бениньо вчера вечером. Он
давил на твою грудь своими глазами. Это его искусство как
выслеживателя. Перед этим ты вчера в и д е л руку
Паблито, это тоже было частью того же искусства.
- Что это за искусство, Горда?
- Искусство выслеживателя. Это было предрасположением
Нагваля и в этом Хенарос являются его истинными детьми. Мы,
с другой стороны, являемся сновидцами. Твой дубль является
с н о в и д е н и е м .
То, что она рассказала, было новостью для меня. Я
хотел, чтобы она разъяснила свои утверждения. Я сделал
минутную паузу, чтобы прочитать записанное мной и выбрать
самый подходящий вопрос. Я сказал ей, что прежде всего я
хотел бы выяснить, что она знает о моем дубле, а затем я
хотел узнать об искусстве выслеживания.
- Нагваль сказал мне, что твой дубль - это нечто такое,
что требует много силы для выхода, - сказала она. - он
рассчитывал, что у тебя может хватить энергии на то, чтобы
выпустить его дважды. Именно поэтому он настроил Соледад и
сестричек, чтобы они либо убили тебя, либо помогли тебе.
Ла Горда сказала, что я имел больше энергии, чем думал
Нагваль, и что мой дубль выходил три раза. По-видимому,
нападение Розы не было случайным действием, напротив, она
очень хитро рассчитала, что если она причинит мне вред, то я
буду беспомощным, это такая же уловка, которую пыталась
применить донья Соледад со своим псом. Я дал Розе шанс
ударить меня, когда заорал на нее, но она потерпела неудачу,
пытаясь повредить мне. Вместо этого вышел мой дубль и
причинил вред ей. Ла Горда сказала, что по словам Лидии,
Роза не хотела просыпаться, когда удирали из дома Соледад,
поэтому Лидия стиснула поврежденную руку. Роза не ощутила
никакой боли и мгновенно сообразила, что я исцелил ее, что
дало им знать, что я истощил свою силу. Ла Горда утверждала,
что сестрички были очень хитрыми и планировали выпустить из
меня силу, для этого они настаивали на том, чтобы я исцелил
Соледад. Когда Роза осознала, что я исцелил также и ее, она
подумала, что я непоправимо ослабил себя. Все, что им
осталось сделать, это подождать Жозефину, чтобы прикончить
меня.
- Сестрички не знали, что когда ты исцелил Розу с
Соледад, ты также наполнился, - сказала ла Горда и
засмеялась, словно это была шутка. - именно поэтому ты имел
достаточно энергии, чтобы извлечь свой дубль в третий раз,
когда сестрички пытались взять твою светимость.
Я рассказал ей о видении доньи Соледад, съежившейся у
стенки своей комнаты, и как это видение сочеталось с моими
осязательными ощущениями и завершилось ощущениями вязкой
субстанции на ее лбу.
- Это было настоящее в и д е н и е , - сказала ла
Горда. - ты видел Соледад в ее комнате, хотя она была со
мной недалеко от дома Хенаро, а затем ты в и д е л свой
Нагваль на ее лбу.
Здесь я ощутил необходимость перечислить ей детали
всего моего опыта, особенно возникшее у меня осознание, что
я действительно исцелил донью Соледад и Розу прикосновением
вязкой субстанции, которую я ощущал как часть самого себя.
В и д е т ь эту вещь на руке Розы - было также
истинным в и д е н и е м , - сказала она. - и ты
абсолютно прав, что эта субстанция твоя. Она вышла из твоего
тела и это был твой Нагваль. Прикоснувшись к ней, ты втянул
его обратно.
Затем ла Горда сказала мне, как будто разоблачая тайну,
что Нагваль приказал ей не раскрывать того факта, что
поскольку все мы имеем одну и ту же светимость, то если мой
Нагваль коснется одного из них, я не стану слабее, как было
бы обычно в случае, если бы мой Нагваль коснулся рядового
человека.
- Если твой Нагваль касается нас, - сказала она, давая
мне легкий шлепок по голове, - твоя