с каучуковыми подошвами.
Присутствие Нестора в доме мгновенно подняло
подавленное настроение. Я пригласил его присоединиться к нам
в кухне.
- Ты пришел как раз вовремя, - сказал Паблито Нестору с
широкой улыбкой, когда мы сели. - маэстро и я прослезились
здесь, вспоминая дьяволов-толтеков.
- Ты действительно плакал, маэстро? - спросил Нестор с
ехидной усмешкой на лице.
- Можешь быть в этом уверен, - ответил Паблито.
Очень тихий треск у передней двери заставил Паблито и
Нестора прекратить разговор. Если бы я был сам, я бы ничего
не заметил и не услышал. Паблито и Нестор встали, я сделал
то же самое. Мы смотрели на переднюю дверь, она очень
осторожно открывалась. Я подумал, что, наверное, вернулась
ла Горда и тихо открывает дверь, чтобы не беспокоить нас.
Когда дверь достаточно широко открылась, чтобы через нее мог
пройти один человек, вошел Бениньо, двигаясь так, словно он
крался в темную комнату. Его глаза были закрыты и он шел на
цыпочках. Он напоминал мне подростка, прокрадывающегося в
кинотеатр через незакрытую дверь, чтобы посмотреть фильм, не
осмеливающегося производить шум и в то же время не могущего
ничего видеть в темноте.
Все молча смотрели на Бениньо. Он открыл один глаз
ровно настолько, чтобы посмотреть им и сориентироваться, а
затем пошел через переднюю комнату в кухню. Он минуту стоял
у стола с закрытыми глазами. Паблито и Нестор сели и сделали
мне знак сделать то же самое. Затем Бениньо опустился рядом
со мной на скамейку. Он мягко пихнул мое плечо своей
головой, это был легкий толчок, означающий, что мне надо
отодвинуться и освободить ему место на скамейке, затем он
уселся со все еще закрытыми глазами.
Он был одет в одежду леви, как Паблито и Нестор. Его
лицо стало немного полнее с тех пор, как я видел его в
последний раз, несколько лет тому назад, и линия его волос
отличалась, но я не смог бы сказать, как. У него было более
светлое лицо, чем я помнил, очень маленькие зубы, полные
губы, широкие скулы, небольшой нос и большие уши. Он всегда
казался мне ребенком, чьи черты так и не стали зрелыми.
Паблито и Нестор, которые прервали свой разговор, чтобы
наблюдать за входом Бениньо, возобновили беседу, когда он
сел, словно ничего не произошло.
- Разумеется, он плакал вместе со мной, - сказал
Паблито.
- Он не плакса, как ты, - сказал Нестор Паблито.
Затем он повернулся ко мне.
- Я очень рад, что ты жив, - сказал он. - мы только что
разговаривали с ла Гордой и она сказала, что ты - Нагваль,
но она не рассказала нам, как ты остался в живых. Как ты
остался живым, маэстро?
В этом месте у меня был странный выбор. Я мог бы
следовать своему разумному пути, как я всегда делал, и
сказать, что я не имею ни малейшего понятия, и я был бы прав
в этом. Либо я мог сказать, что мой дубль вызволил меня из
лап этих женщин. Я взвешивал в уме возможный эффект обеих
альтернатив, как вдруг меня отвлек Бениньо. Он немножко
открыл один глаз и посмотрел на меня, а потом захихикал и
спрятал голову в руки.
- Бениньо, ты не хочешь разговаривать со мной? -
спросил я.
Он отрицательно качнул головой.
Я чувствовал себя неловко рядом с ним и решил спросить,
что с ним такое.
- Что он делает? - тихо спросил я Нестора.
Нестор похлопал Бениньо по голове и встряхнул его.
Бениньо открыл свои глаза, а потом закрыл их снова.
- Он такой всегда, ты же знаешь, - сказал мне Нестор. -
он крайне застенчив. Раньше или позже он откроет глаза. Не
обращай на него никакого внимания. Если ему надоедать, то он
заснет.
Бениньо утвердительно кивнул головой, не открывая глаз.
- Ну хорошо, как ты выкарабкался? - настаивал Нестор.
- Ты не хочешь рассказать нам? - спросил Паблито.
Я осторожно сказал, что мой дубль выходил наружу из
верхушки моей головы три раза. Я дал им отчет о случившемся.
Они не казались нисколько удивленными и приняли мой
отчет, как должное. Паблито стал смаковать свои спекуляции о
том, что донья Соледад могла не поправиться и в конце концов
умереть. Он хотел знать, стукнул ли я точно так же Лидию.
Нестор сделал ему категорический жест, чтобы он замолчал, и
Паблито остановился не середине фразы.
- Я извиняюсь, маэстро, - сказал Нестор, - но это не
был твой дубль.
- Но все говорили, что это был мой дубль.
- Я знаю наверняка, что ты неправильно понял ла Горду,
потому что когда Бениньо и я шли в дом Хенаро, ла Горда
перехватила нас по дороге и сказала нам, что ты и Паблито
находитесь здесь, в этом доме. Она назвала тебя Нагвалем. Ты
знаешь, почему?
Я засмеялся и сказал, что по моему