Представления не имею, - сказал Паблито. Затем мы увлеклись живым
разговором о сестрах Паблито.
Нестор дразнил его, что его старшая сестра имеет такой злой взгляд, что
способна глазами убивать клопов. Он сказал, что Паблито боится ее, потому
что она так сильна, что однажды в порыве злости она вырвала клок его волос,
как если бы это были куриные перья.
Паблито заключил, что его старшая сестра была зверем, но что нагваль
остановил ее и привел в норму. После того, как он рассказал мне историю о
том, как ее заставили вести себя хорошо, я сообразил, что Паблито и Нестор
ни разу не упомянули имя дона Хуана, а обращались к нему как к "нагвалю".
Очевидно дон Хуан вмешался в жизнь Паблито и привел всех его сестер к
гармоничной жизни. Паблито сказал, что после того, как нагваль закончил все
с ними, они стали как святые.
Нестор захотел узнать, что я делаю со своими заметками. Я объяснил ему
свою работу. У меня было странное ощущение, что они искренне заинтересованы
в том, что я говорю, и в конце концов я начал говорить об антропологии и
философии. Я чувствовал себя смешным и хотел остановиться. Но оказался
погруженным в свои просветленные речи и неспособным сразу оборвать их. У
меня было неприятное ощущение, что они оба вместе каким-то образом
заставляют меня делать эти длинные объяснения. Их глаза были фиксированы на
мне. Казалось, их это не утомляло и не раздражало.
Я находился посреди фразы, когда услышал слабый звук "зова бабочки".
Мое тело напряглось, и я так и не окончил своего предложения.
- Нагваль здесь, - сказал я автоматически. Нестор и Паблито обменялись
взглядами, которые по моему мнению были чистым ужасом и прыгнули ко мне по
бокам. Их рты были раскрыты, они казались испуганными детьми.
Затем я испытал невообразимое ощущение. Мое левое ухо начало двигаться.
Я чувствовал как будто оно крутится само по себе. Оно практически повернуло
мою голову на полоборота до тех пор, пока я не оказался лицом к тому, что я
считал востоком. Моя голова дернулась слегка вправо. В этой позе я был
способен замечать богатство рокочущего звука "зова бабочки". Он звучал, как
если бы был где-то далеко, доносясь с северо-востока. Как только я установил
его направление, мое ухо уловило невероятное количество звуков, однако я не
мог знать, были ли это воспоминания звуков, которые я слышал ранее, или
действительные звуки, которые производились тогда.
Место, где мы находились, было пересеченным западным склоном горного
хребта. К северо-востоку были рощи деревьев и пятна горного кустарника. Мое
ухо, казалось, улавливало звук чего-то тяжелого, движущегося по камням и
идущего с того направления. Нестор и Паблито то ли реагировали на мои
действия, то ли они сами слышали такие же звуки. Мне хотелось бы спросить
их, но я не смел, или может быть я был не способен нарушить концентрацию.
Нестор и Паблито прижались ко мне по бокам, когда звук стал громче и
громче. На Нестора, казалось, он влиял больше всего. Его тело непроизвольно
дрожало. В какой-то момент моя левая рука начала дрожать. Она поднялась
помимо моей воли до тех пор, пока не оказалась на уровне моего лица, а затем
она указала на район кустов. Я услышал вибрирующий звук или рев. Для меня
это был знакомый звук. Я слышал его много лет назад под воздействием
психотропного растения. В кустах я различил гигантскую черную форму.
Казалось, сами кусты становились темнее постепенно, пока они не превратились
в совершенную черноту. Эта чернота не имела определенных очертаний, но она
двигалась. Она, казалось, дышала. Я услышал потрясающий вопль, который
смешался с криками ужаса Паблито и Нестора, и кусты или черная форма, в
которую они превратились, полетела прямо на нас.
Я не мог удержать своего равновесия. Каким-то образом что-то во мне
сдало. Темная форма сначала накрыла нас, а затем поглотила нас. Свет вокруг
стал тусклым. Казалось, солнце село, или как если бы вдруг внезапно
наступили сумерки. Я чувствовал головы Нестора и Паблито у себя под мышками.
Я опустил руки на их головы несознательным защищающим движением и, вертясь,
полетел на землю.
Однако я не достиг каменистой земли, потому что мгновение спустя я
оказался стоящим с Паблито и Нестором по бокам. Оба они, казалось, сжались,
несмотря на то, что были выше меня. Согнув ноги и спины так, что подходили
мне под мышки.
Дон Хуан и дон Хенаро стояли перед нами. Глаза дона Хенаро блестели как
глаза кошки ночью. Глаза дона Хуана светились точно так же. Я никогда не
видел, чтобы дон Хуан выглядел таким образом.