Он подошел ко мне и сел
слева.
- Хенаро пришел, потому что он хочет рассказать тебе о другом, - сказал
дон Хуан. Он сделал так, будто уступал дону Хенаро трибуну. Дон Хенаро
поклонился. Он слегка повернулся, чтобы быть лицом ко мне.
- Что ты хочешь знать, Карлитос? - спросил он высоким голосом.
- Хорошо, если ты собираешься рассказать мне о дубле, то рассказывай
мне все, - сказал я, разыгрывая беззаботность.
Они оба покачали головой и посмотрели друг на друга. - Хенаро
собирается рассказать тебе о видящем сон и видимом во сне, - сказал дон
Хуан. - Как ты знаешь, Карлитос,- сказал дон Хенаро в тоне оратора,
делающего разминку, - дубль начинается в сновидении.
Он бросил на меня долгий взгляд и улыбнулся. Его глаза скользнули с
моего лица на записную книжку и карандаш.
- Дубль - это сон, - сказал он, вытягивая руки, а затем встал. Он
прошел к краю веранды и вошел в чапараль. Он стоял рядом с кустом,
повернувшись к нам на три четверти профиля. Видимо, он мочился. Через
секунду я заметил, что с ним что-то неладно. Казалось, он отчаянно пытается
помочиться и не может. Смех дона Хуана был намеком на то, что дон Хенаро
опять шутит. Дон Хенаро изгибал свое тело таким комическим образом, что
привел меня и дона Хуана в настоящую истерику.
Дон Хенаро вернулся обратно на веранду и сел. Его улыбка излучала
редкую теплоту.
- Когда ты не можешь, то уж просто не можешь, - сказал он и пожал
плечами. Затем, после секундной паузы он добавил, вздохнув: "да, Карлитос,
дубль - это сон."
- Ты хочешь сказать, что он нереален? - спросил я. - Нет. Я хочу
сказать, что он сон, - ответил он.
Дон Хуан вмешался и объяснил, что дон Хенаро говорит о первом появлении
осознания, что мы являемся светящимися существами.
- Все мы различны, поэтому детали нашей борьбы различны, - сказал дон
Хуан. - однако ступени, по которым мы следуем, чтобы прибыть к дублю, одни и
те же. Особенно первые ступени, которые еще не прочны и не уверенны.
Дон Хенаро согласился и сделал замечание о неопределенности, которую
маг имеет на этой стадии.
- Когда это первый раз случилось со мной, я не знал, что это произошло,
- объяснил он. - однажды я собирал растения в горах. Я добрался до места,
которое уже было обработано другими собирателями растений. У меня было два
огромных мешка растений. Я решил уже идти домой, но сначала захотел немножко
отдохнуть. Я прилег рядом с тропой в тени дерева и заснул. Затем я услышал,
что с холма спускаются люди и проснулся. Я быстро побежал прятаться в
укрытие за кустами на небольшом расстоянии от дороги, где заснул. Пока я
прятался там, у меня было беспокойное впечатление, что я что-то забыл. Я
посмотрел, захватил ли я свои мешки с растениями. У меня их не было. Я
посмотрел на то место через дорогу, где я спал, и от испуга чуть не потерял
штаны. Я все еще спал там! Это был я! Я потрогал свое тело. Я был я сам!
В это время люди, которое спускались с холма, уже подходили ко мне,
который спал. В то время как я, который не спал, беспомощно выглядывал из
укрытия. Черт бы все это побрал! Это был сон!
Дон Хенаро остановил свой рассказ и взглянул на меня, как бы ожидая
вопроса или замечания.
- Расскажи ему, где ты проснулся во второй раз, - сказал дон Хуан.
- Я проснулся у дороги, - сказал дон Хенаро. - там, где заснул. Но на
какой-то один момент я не знал полностью, где я был в действительности. Я
почти могу сказать, что я все еще смотрел на себя просыпающегося, затем
что-то дернуло меня к краю дороги, и я оказался протирающим глаза.
Последовала долгая пауза. Я не знал, что сказать. - И что ты сделал
потом? - спросил дон Хуан.
Когда они оба начали смеяться, я сообразил, что они оба поддразнивают
меня. Он подражал моим вопросам.
Дон Хенаро продолжал говорить. Он сказал, что на секунду застыл, а
затем пошел все проверить.
- Место, где я прятался, было в точности таким, каким я его видел, -
сказал он. - и люди, которые прошли мимо меня, удалялись мимо дороги на
небольшом расстоянии. Я знаю это, потому что сбежал за ними с холма. Это
были те самые люди, которых я видел. Я следовал за ними, пока они не дошли
до города. Должно быть, они считали меня сумасшедшим. Я расспрашивал их, не
видели ли они моего друга, спящего у дороги. Все они сказали, что не видели.
- Видишь, - сказал дон Хуан, - все мы проходим через одни и те же
сомнения. Мы боимся сойти с ума. К несчастью для нас, конечно, все мы уже
сумасшедшие.
- Ты капельку более сумасшедший, чем мы, все же, - сказал дон Хенаро
мне и подмигнул. - и более подозрителен.
Они